| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Beweise m, pl |
pruebas f, pl | | Substantiv | |
|
Prüfung von Elektromotoren |
pruebas de motor eléctricas | | | |
|
Prüfstand m |
banco mmaskulinum de pruebas | | Substantiv | |
|
Probenehmer m |
extractor mmaskulinum de pruebas
(Europäisches Spanisch) | | Substantiv | |
|
rechtRecht primäres Beweismaterial |
pruebas primarias | rechtRecht | | |
|
rechtRecht Beweismaterial vorlegen |
presentar pruebas | rechtRecht | | |
|
durchschlagskräftige Beweise |
pruebas contundentes | | | |
|
die Prüfungen bestehen, die auferlegt werden |
superar las pruebas que se imponen | | | |
|
sie plplural haben keine Beweise |
no tienen pruebas | | | |
|
Dekl. Asservatenstelle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
depósito mmaskulinum de pruebas | | Substantiv | |
|
belegen |
apoyar (con pruebas) | | Verb | |
|
rechtRecht Beweismaterial unterschieben |
introducir pruebas falsas | rechtRecht | | |
|
Kampagne gegen Atomtests |
campaña en pro de la erradicación de las pruebas nucleares | | | |
|
rechtRecht Beweisaufnahme f |
registro mmaskulinum de pruebas | rechtRecht | Substantiv | |
|
die Beweise sprechen für sich |
las pruebas son elocuentes | | | |
|
figfigürlich Bewährungsprobe f |
banco mmaskulinum de pruebas | figfigürlich | Substantiv | |
|
mangels Beweisen |
por falta de pruebas | | | |
|
Versuchsgelände n |
polígono mmaskulinum de pruebas
(in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
Asservatenkammer f |
depósito mmaskulinum de pruebas | | Substantiv | |
|
Versuchsbetrieb m
(Anstalt, die Tests durchführt) |
estación ffemininum de pruebas | | Substantiv | |
|
Versuchsanlage f
(Forschungsanstalt) |
planta ffemininum de pruebas | | Substantiv | |
|
Testreihe f |
serie ffemininum de pruebas | | Substantiv | |
|
in Beweisnot sein |
estar falto de pruebas | | | |
|
rechtRecht Beweisprognose f |
pronóstico mmaskulinum de pruebas | rechtRecht | Substantiv | |
|
Erprobungsmuster n |
prototipo mmaskulinum de pruebas | | Substantiv | |
|
landwLandwirtschaft Versuchsfeld n |
campo mmaskulinum de pruebas | landwLandwirtschaft | Substantiv | |
|
Teststrecke f |
trayecto mmaskulinum de pruebas | | Substantiv | |
|
Dekl. Testprogramm n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
programa mmaskulinum de pruebas | | Substantiv | |
|
beweisen können, dass... |
tener pruebas de que... | | | |
|
rechtRecht Beweiserhebung f |
recogida ffemininum de pruebas | rechtRecht | Substantiv | |
|
rechtRecht Beweiserhebung f |
diligencia ffemininum de pruebas | rechtRecht | Substantiv | |
|
rechtRecht Beweisbedürftigkeit f |
necesidad ffemininum de pruebas | rechtRecht | Substantiv | |
|
rechtRecht Beweisbeschluss m |
decisión ffemininum sobre pruebas | rechtRecht | Substantiv | |
|
rechtRecht Beweisverbot n |
prohibición ffemininum de pruebas | rechtRecht | Substantiv | |
|
rechtRecht Beweiserhebung f |
obtención ffemininum de pruebas | rechtRecht | Substantiv | |
|
inforInformatik Testautomatisierung f |
automatización ffemininum de pruebas | inforInformatik | Substantiv | |
|
sportSport Mehrkampf m |
pruebas f, plfemininum, plural combinadas | sportSport | Substantiv | |
|
Testzentrum n |
centro mmaskulinum de pruebas | | Substantiv | |
|
Testbereitstellung f |
implementación ffemininum de pruebas | | Substantiv | |
|
technTechnik Prüfstand m |
instalación ffemininum de pruebas | technTechnik | Substantiv | |
|
Versuchsstrecke f |
pista ffemininum de pruebas | | Substantiv | |
|
Versuchsstand m |
banco mmaskulinum de pruebas | | Substantiv | |
|
rechtRecht Freispruch mangels Beweises [od. aus Mangel an Beweisen] |
absolución por falta de pruebas | rechtRecht | | |
|
rechtRecht Beweisantritt m |
producción ffemininum de (las) pruebas | rechtRecht | Substantiv | |
|
rechtRecht Belastungsmaterial n |
pruebas f, plfemininum, plural de cargo | rechtRecht | Substantiv | |
|
Raketenversuchsgelände n |
campo mmaskulinum de pruebas de cohetes | | Substantiv | |
|
Testperson f |
persona ffemininum objeto de pruebas | | Substantiv | |
|
Atomtestgelände n |
zona ffemininum de pruebas nucleares | | Substantiv | |
|
Bankenstresstest m |
ejercicio mmaskulinum de pruebas de resistencia | | Substantiv | |
|
rechtRecht Entlastungsmaterial n |
pruebas f, plfemininum, plural de descargo | rechtRecht | Substantiv | |
|
rechtRecht Beweisanwalt mmaskulinum, Beweisanwältin f |
abogado mmaskulinum, -a ffemininum de pruebas | rechtRecht | Substantiv | |
|
¿Por qué no te lo pruebas? |
Warum probierst du es nicht an? | | | |
|
Warum probierst du es nicht an? |
Por que no te lo pruebas? | | | |
|
Prüfingenieur(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
ingeniero mmaskulinum, -a ffemininum de pruebas | | Substantiv | |
|
politPolitik Atomteststopp m |
stop mmaskulinum a las pruebas nucleares | politPolitik | Substantiv | |
|
politPolitik Atomteststopp m |
no realización ffemininum de pruebas nucleares | politPolitik | Substantiv | |
|
sportSport Dressurpferd n |
caballo mmaskulinum (para pruebas) de adiestramiento | sportSport | Substantiv | |
|
autoAuto Testfahrer(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
conductor mmaskulinum, -a ffemininum de pruebas | autoAuto | Substantiv | |
|
der Arzt schickte die Proben ins Labor |
el médico mandó las pruebas al analista | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 6:44:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |