pauker.at

Spanisch Deutsch pinta

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
frecher Kerl
m
el pinta
m
Substantiv
Flecken
m

(Schmutzfleck)
pinta
f
Substantiv
Tüpfel m od.
n

(Tiere)
pinta
f

(animales)
Substantiv
Erkennungszeichen
n
pinta
f

(naipe)
Substantiv
Pinte
f
pinta
f

(antigua medida para líquidos)
Substantiv
Tupfen
m
pinta
f
Substantiv
ugs fam verboten aussehen tener una pinta horribleRedewendung
ugs du siehst ja wüst aus! ¡ vaya pinta que tienes !
Gauner
m
el pinta
m
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
ugs pinta
f

(aspecto)
Substantiv
gut aussehen tener buena pinta
Feuerbohne
f
alubia f pintaSubstantiv
Feuerbohne
f
judía f pintaSubstantiv
Picasso wird in Málaga geboren und malt von Kindheit an Picasso nace en Málaga y pinta desde niño
was hat der denn hier zu suchen? ¿qué pinta ese aquí?
teuer aussehen tener pinta de caro
ugs blaumachen, schwänzen ugs hacerse la pinta
(umgangssprachlich in Mexiko)
ich glaube nicht, dass uns diese Tomaten schmecken werden; schau mal, wie die aussehen no creo que nos gusten esos tomates; mira qué pinta tienen
culin alles sieht sehr lecker/toll aus todo tiene una pinta buenísimaculinRedewendung
Wie passt Dir das? ¿ Cómo te pinta ? fam
(in Argentinien)
die Mangos sehen aber lecker aus los mangos tienen buena pinta
das Tal des gefleckten Vogels
(Buch von Dora Alonso,

eigentlich Doralina de la Caridad Alonso Pérez, kubanische Journalistin und Schriftstellerin, geboren: 22. Dezember 1910, Kuba, gestorben: 2001, Kuba)
el valle de la pájara pinta
(libro de Dora Alonso,

en real Doralina de la Caridad Alonso Pérez, periodista y escritora cubana, nacido: 22 diciembre 1910, en Cuba, muerte: 2001, en Cuba)
am Anfang hat er sich geziert al principio tenía pinta de remilgado
dieser Mann sah merkwürdig aus ese hombre tenía una pinta rara
am Aussehen erkennen descubrir [o sacar] por la pinta
sie ist als Politikerin passé ya no pinta nada en la políticaunbestimmt
wie ein Landstreicher umherlaufen
(aussehen, gekleidet sein)
ir por ahí con pinta de vagabundo
der Kuchen sieht sehr lecker aus la tarta tiene una pinta muy buena
die Zukunft sieht rosig [od. gut] aus für jmdn. ugs el futuro pinta bien para alguién
ugs sie ist als Politikerin passé [od. passee] fig ya no pinta nada en la políticafig
in dem Aufzug kann ich mich nicht sehen lassen
(Kleidung betreffend)
no me puedo dejar ver con esta pinta
gut aussehen (Personen) estar guapo, ugs tener buena pinta, ugs tener buena planta, tener buena presencia
Streiche den Schrank, so dass man es nicht bemerkt. Pinta el armario de forma que no se note.
wird er/sie es schaffen? - es sieht schlecht aus ¿lo conseguirá? - la cosa está un poco negra [o. no tiene buena pinta]Redewendung
Julio hat wieder ein supergutes Angebot für die Ferien gefunden, darin ist er einsame Spitze Julio encontró otra vez una oferta buenísima para las vacaciones, para eso se pinta solo
(pintarse solo -

dieser Ausdruck wird verwendet, wenn jemand etwas besonders gut kann.)
Redewendung
bemalen
(mit Zeichnungen)
pintar
(con dibujos)
Verb
streichen
(Wand)
pintar
(pared)
Verb
kunst malen pintarkunstVerb
anstreichen
(Wand)
pintar
(pared)
Verb
reifen
(Frucht)
pintar
(fruto)
Verb
culin, gastr einpinseln pintarculin, gastrVerb
pinseln
(umgangssprachlich für: malen)
pintarVerb
sich färben
(Frucht: Farbe bekommen, reifen)
pintar
(fruto: tomar color, madurar)
Verb
schildern pintar
(figürlich für: describir)
Verb
schreiben pintarVerb
streichen
(anstreichen)
pintarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 2:24:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken