Spanisch Deutsch pidas | Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
bestellen |
pedir | | Verb | | |
ugsumgangssprachlich schnorren
(erbetteln) |
pedir | | Verb | | |
einziehen
(Erkundigungen) |
pedir | | Verb | | |
Diene keinen, der gedient hat, bettle bei keinem, der gebettelt hat. |
Ni sirvas a quien sirvió, ni pidas a quien pidió. | | | | |
Bettle nie bei dem, der hat, sondern bei dem, von dem du weißt, dass er dich mag. |
Nunca pidas a quien tiene, sino a quien sabes que te quiere. | | | | |
komm' mir nicht mit so 'nem Quatsch, bitte mich auch nicht, daß ich dir helfe |
no me vengas con pamplinas, ni me pidas que te ayude | | | | |
Man kann nicht das Unmögliche verlangen. [wörtl.: fordere von der Ulme keine Birne, denn sie hat keine.] |
No hay que pedir peras al olmo. No se pueden pedir peras al olmo. Eso es pedir peras al olmo. No pidas al olmo la pera, pues no la tiene. | | Redewendung | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 3:04:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken | ¿ | á | ç | é | í | ñ | ó | ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | ¡ | Á | | É | Í | Ñ | Ó | Ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|