Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Wort n; Redevermögen n palabra fSubstantiv
lingu Bestimmungswort n
(Linguistik)
( palabra f ) determinante mlinguSubstantiv
Wort n la palabraSubstantiv
Tabuwort n palabra tabúSubstantiv
infor Passwort n palabra f claveinforSubstantiv
Fachausdruck n palabra técnicaSubstantiv
Kodewort n palabra clave fSubstantiv
Kraftausdruck m palabra f fuerteSubstantiv
lingu Fremdwort n
(Linguistik)
palabra f extranjeralinguSubstantiv
Machtwort n palabra f enérgicaSubstantiv
lingu Kunstwort n
(Linguistik)
palabra f artificiallinguSubstantiv
lingu Stammwort n, Primitivum n
(Linguistik)
palabra f primitivalinguSubstantiv
Trostwort n palabra f consoladoraSubstantiv
Schriftzug m
(Wort)
palabra f escritaSubstantiv
Reizwort n palabra f conflictivaSubstantiv
infor Schlüsselwort n, Schlüsselbegriff m palabra f claveinforSubstantiv
das Wort erteilen conceder la palabra
ein und dasselbe Wort una misma palabra
Halten Sie Wort! Mantenga su palabra!
das Wort führen llevar la palabra
das Wort ergreifen coger la palabra
unter einem Stichwort nachschlagen buscar una palabra
Deklinieren Redefreiheit f libertad f de palabraSubstantiv
anreden dirigir la palabraVerb
beschimpfen ultrajar de palabraVerb
sich zu Wort n melden tomar la palabra fSubstantiv
sein Wort geben empeñar la palabra
Füllwort n palabra de rellenoSubstantiv
Eheversprechung f palabra de matrimonioSubstantiv
Stichwort n (Schlüsselwörter) palabra claveSubstantiv
beschimpfen maltratar (de palabra)
(insultar)
ein tiefsinniges Wort una palabra preñada
lingu Homophon n, Homofon n
Ein Homophon ist ein Wort, das bei gleicher oder ähnlicher Aussprache verschiedene Bedeutungen hat. Der Sinn der Homophone ergibt sich in der mündlichen Sprache aus dem Zusammenhang. Beispiele: aß - Aas, Ferse - Verse, frisst - Frist, hält - Held, Häute - heute, isst - ist, küsste - Küste, Lid - Lied, Nachnahme - Nachname, Rasen - rasen, Saite - Seite, seid - seit - seiht, Schlächter - schlechter, Stadt - statt, Verben - werben, Waagen - wagen - Wagen, Wände - Wende, wieder - wider.
palabra f homófonalinguSubstantiv
lingu Wortart f
(Linguistik, Grammatik)
clase f de palabralinguSubstantiv
Trostwort n palabra f de consueloSubstantiv
ein Mann, der sein Wort hält el hombre de palabra
adj redegewandt elocuente, fluido de palabraAdjektiv
wortbrüchig werden faltar a su palabra
sich zu Wort melden tomar/dar la palabra
schreibe das Wort! ¡ Escribe la palabra !
Ehrenwort n la palabra de honorSubstantiv
sein Wort nicht halten faltar a la palabra
nicht ein Sterbenswort [od. Sterbenswörtchen] ni una sola palabra
Reizwort n palabra f que despierta polémicaSubstantiv
auf Ehrenwort bajo palabra de honor
im Auslaut a final de palabra
Worthülse f
("hohle" oder "leere Phrase")
palabra f desprovista de sentidoSubstantiv
sein Wort einhalten cumplir con su palabra
kein Sterbenswort [od. Sterbenswörtchen] ni una sola palabra
jmdn. beschimpfen agredir a alguien de palabra
er/sie bekam das Wort nicht heraus se le atascó la palabra
infor Spracherkennung f reconocimiento m de palabra [o de voz] finforSubstantiv
das Wort steht in der Mehrzahl la palabra está en plural
wortgewandt sein tener el don de palabra
kein Wort verstehen no entender ni una palabra
was bedeutet dieses Wort ? ¿ qué significa esta palabra ?
Kompositum n, Komposita n, pl
(Grammatik, Linguistik)
palabra f compuesta, palabras f, pl compuestasSubstantiv
das Wort ergreifen hacer uso de la palabra
jmdm. Stichwort liefern [od. geben] n pronunciar palabra clave para alguien fSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.02.2018 23:58:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon