Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Wort n; Redevermögen n palabra fSubstantiv
Fachausdruck n palabra técnicaSubstantiv
Wort n la palabraSubstantiv
Tabuwort n palabra tabúSubstantiv
Kraftausdruck m m palabra fuerteSubstantiv
lingu Bestimmungswort n
(Linguistik)
( palabra f ) determinante mlinguSubstantiv
Kodewort n palabra clave fSubstantiv
lingu Fremdwort n
(Linguistik)
palabra f extranjeralinguSubstantiv
Reizwort n palabra f conflictivaSubstantiv
infor Schlüsselwort n palabra f claveinforSubstantiv
lingu Kunstwort n
(Linguistik)
palabra f artificiallinguSubstantiv
das Wort erteilen conceder la palabra
das Wort führen llevar la palabra
ein und dasselbe Wort una misma palabra
beschimpfen ultrajar de palabraVerb
sich zu Wort n melden tomar la palabra fSubstantiv
infor Passwort n palabra f claveinforSubstantiv
unter einem Stichwort nachschlagen buscar una palabra
Deklinieren Redefreiheit f libertad f de palabraSubstantiv
das Wort ergreifen coger la palabra
anreden dirigir la palabraVerb
Halten Sie Wort! Mantenga su palabra!
sein Wort geben empeñar la palabra
Eheversprechung f palabra de matrimonioSubstantiv
ein tiefsinniges Wort una palabra preñada
Stichwort n (Schlüsselwörter) palabra claveSubstantiv
beschimpfen maltratar (de palabra)
(insultar)
Schriftzug m
(Wort)
palabra f escritaSubstantiv
Machtwort n palabra f enérgicaSubstantiv
lingu Homophon n, Homofon n
Ein Homophon ist ein Wort, das bei gleicher oder ähnlicher Aussprache verschiedene Bedeutungen hat. Der Sinn der Homophone ergibt sich in der mündlichen Sprache aus dem Zusammenhang. Beispiele: aß - Aas, Ferse - Verse, frisst - Frist, hält - Held, Häute - heute, isst - ist, küsste - Küste, Lid - Lied, Nachnahme - Nachname, Rasen - rasen, Saite - Seite, seid - seit - seiht, Schlächter - schlechter, Stadt - statt, Verben - werben, Waagen - wagen - Wagen, Wände - Wende, wieder - wider.
palabra f homófonalinguSubstantiv
Füllwort n palabra de rellenoSubstantiv
lingu Stammwort n, Primitivum n
(Linguistik)
palabra f primitivalinguSubstantiv
sich zu Wort melden tomar/dar la palabra
sein Wort nicht halten faltar a la palabra
adj redegewandt elocuente, fluido de palabraAdjektiv
Ehrenwort n la palabra de honorSubstantiv
ein Mann, der sein Wort hält el hombre de palabra
wortbrüchig werden faltar a su palabra
Worthülse f
("hohle" oder "leere Phrase")
palabra f desprovista de sentidoSubstantiv
sein Wort einhalten cumplir con su palabra
schreibe das Wort! ¡ Escribe la palabra !
Reizwort n palabra f que despierta polémicaSubstantiv
Trostwort n la palabra de consueloSubstantiv
im Auslaut a final de palabra
auf Ehrenwort bajo palabra de honor
Kein Wort mehr! ¡ ni una palabra más !
er/sie bekam das Wort nicht heraus se le atascó la palabra
jmdn. beschimpfen agredir a alguien de palabra
das Wort steht in der Mehrzahl la palabra está en plural
kein Wort verstehen no entender ni una palabra
wortgewandt sein tener el don de palabra
was bedeutet dieses Wort ? ¿ qué significa esta palabra ?
adv stillschweigend
(im Stillen)
en silencio; sin decir palabraAdverb
das Wort ergreifen hacer uso de la palabra
infor Spracherkennung f reconocimiento m de palabra [o de voz] finforSubstantiv
mit Reden an die Reihe kommen tener un turno de palabra
jmdm. Stichwort liefern [od. geben] n pronunciar palabra clave para alguien fSubstantiv
wir haben keine drei Worte gewechselt no intercambiamos ni una palabra
Kompositum n, Komposita n, pl
(Grammatik, Linguistik)
palabra f compuesta, palabras f, pl compuestasSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.12.2016 7:53:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken