Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
(bei Veranstaltungen) Zugabe, Zugabe! ¡ otra, otra !
immer diese Ungebildeten otra inculta
etwas anderes otra cosa
noch einmal otra vez
andere Leute otra gente
eine andere Sprache otra lengua
adv wiederum
(hier: nochmals) - Das Adverb wiederum kann im Sinne von "erneut; wieder", aber auch im Sinne von "andererseits" oder "meinerseits; deinerseits" verwendet werden. Das Wort ist auf "wieder" zurückzuführen und wird nach alter sowie nach neuer Rechtschreibung mit nur einem r geschrieben.
otra vez
andererseits = por el contrario, por otra parte
Adverb
wieder eine Frage otra pregunta
sag es noch einmal dilo otra vez
adj adv anderweitig
(an anderer Stelle, anderswo)
en otra parteAdjektiv, Adverb
adv ugs anderswie de otra maneraAdverb
aus einem anderen Grund por otra razon
sonst de otra maneraAdverb
adv hingegen, andererseits [od. andrerseits] por otra parteAdverb
adv anderweitig de otra formaAdverb
adv anderweitig
(anders, für etwas anderes)
para otra cosaAdverb
adv anderweitig
(anders, für etwas anderes)
de otra maneraAdverb
er/sie ist gerade anderweitig beschäftigt está haciendo otra cosa
adv anderswohin a (cualquier) otra parteAdverb
Können Sie das noch einmal erklären? Puede explicarlo otra vez
auf einer anderen Leitung sprechen hablar por otra línea
adv anderswoher de (cualquier) otra parteAdverb
wieder ledig soltero /-a otra vez
ich brauche noch ein Kopfkissen necesito otra almohada mas
dann und wann una que otra vez
noch eine Flasche Wein otra botella de vino
in eine andere Stadt ziehen cambiarse a otra ciudad
adv anderswo en (cualquier) otra parteAdverb
anderer Meinung sein ser de otra opinión
umschulen
(Schulkind)
enviar a otra escuela
adv abermals otra vez, de nuevoAdverb
fig aus anderem Holz geschnitzt sein ser de otra maderafigRedewendung
auf etwas anderes ausweichen decidirse por otra cosa
immer wieder una y otra vez
adv andersherum, ugs andersrum
(in die andere Richtung)
en la otra direcciónAdverb
Sie verwechseln mich mit jemand anderen Me confunde con otra persona
pampig werden pasarse a la otra alforja
in Argentinien, Chile
Redewendung
fig die Kehrseite der Medaille la otra cara de la monedafigRedewendung
fig dies [od. das] steht auf einem anderen Blatt esa/eso es otra canciónfig
Er versucht es noch einmal Él lo intenta otra vez.
können Sie mir noch ein Bier bringen me puede traer otra cerveza
ich habe es nicht anders erwartet no había esperado otra cosa
zwei Dinge zueinander in Beziehung setzen relacionar una cosa con otra
ugs mal hü, mal hott una vez así, otra vez asáRedewendung
Die Gewohnheit ist eine zweite Natur. La costumbre es otra naturaleza.
Die eine und die andere La una y la otra
bringen Sie uns noch eine Flasche? ¿ Nos trae otra botella ?
vielleicht können wir noch einmal mit ihm telefonieren tal vez podamos llamarle otra vez
der Umzug in eine andere Stadt el desplazamiento a otra ciudad
sie können jetzt einen weiteren Tabulator hinzufügen ahora puede añadir otra tabulación
kannst du es nochmal wiederholen? ¿ puedes repetirlo otra vez ?
aus dem einen oder anderen Grund por una u otra razón
ugs andersherum sein
(homosexuell)
ser de la otra aceraRedewendung
Abwerben n von Arbeitskräften f, pl captación f de trabajadores m, pl de otra empresa fSubstantiv
na ja, dann (eben) ein anderes Mal, ein andermal bueno, (pues) otra vez será
nimm dir noch einmal coge otra vez, toma más
etwas gegen etwas anderes austauschen trocar algo por otra cosa
das klingt schon ganz anders (wörtl.: das ist schon ein anderes Lied) fig eso ya es otra canciónfigRedewendung
wirts Umbuchung f traslado m a otra cuentawirtsSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.02.2018 8:12:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon