Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
dunkel oscuroAdjektivIT
adj dunkelblond rubio oscuroAdjektiv
dunkel oscuro/-aAdjektiv
adj dunkelrot rojo oscuroAdjektiv
adj schwarzbraun marrón oscuroAdjektiv
adj dunkelgrau adj gris oscuroAdjektiv
geolo Pyrargyrit m, Dunkles Rotgültigerz n rosicler m oscurogeoloSubstantiv
adj ugs zappenduster muy oscuroAdjektiv
adj tiefblau azul oscuroAdjektiv
von zweifelhafter Herkunft f de oscuro origenSubstantiv
( auch fig ) dunkel; finster; düster; unbekannt adj oscuro(-a)figAdjektiv
adj dunkelblau azul oscuro, azul marinoAdjektiv
dunkelblaue Autos coches azul oscuro
Darkroom m
slang
cuarto m oscuroSubstantiv
adj dunkelgrün verde oscuro, verdinegroAdjektiv
ein dunkelgelber [od. schmutziggelber] Rock una falda amarillo oscuro
adj dunkelbraun marrón oscuro, (Haare) castaño oscuroAdjektiv
adj schwarzblau azul oscuro [o negruzco]; azurAdjektiv
in einer dunklen Gasse umzingelten sie ihn le cercaron en un callejón oscuro
ugs es wird mir (jetzt) zu bunt!, jetzt wird's mir aber zu bunt!, jetzt schlägt's aber dreizehn! fig ¡ eso pasa de castaño oscuro !figRedewendung
ein dunkler / heller Farbton un tono de color oscuro / claro
adj ugs zappenduster (wörtl.: dunkel wie das Maul des Wolfes) oscuro como la boca del loboAdjektiv
der Himmel ist dunkel, es wird sicher regnen el cielo está oscuro, seguro que lloverá
es ist dunkel wie in einem Sack (wörtl.: es ist dunkler als das Maul des Wolfes) está más oscuro que la boca del loboRedewendung
was zu viel ist, ist zu viel Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
da hört sich der Spaß auf Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
fig das wird mir (nun doch) zu bunt Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
fig das schlägt dem Fass den Boden aus Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
meine Freundin hat schwarzbraune Haare mi amiga tiene el cabello de color castaño oscuro
das Wort Esoterik ruft die Vorstellung von Dunkelheit und Mysterium wach la palabra esoterismo sugiere la idea de oscuro y misterioso
das geht (entschieden) zu weit Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
fig das Maß ist voll Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
Das ist zuviel des Guten Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
das ist zu viel Eso ya pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
fig das geht über die Hutschnur Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
fig das geht auf keine Kuhhaut Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
das geht (jetzt aber) entschieden zu weit Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
ugs das ist starker Tobak Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
da hört sich doch alles auf Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
das ist ein starkes Stück Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
fig das ist der Gipfel Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.02.2017 8:53:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken