Pauker Logo

Spanisch Deutsch muerte - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Todesfall m muerte fSubstantiv
Kindstod m muerte f infantilSubstantiv
Scheintod m muerte f aparenteSubstantiv
mediz Herztod m muerte f cardíacamedizSubstantiv
erbarmungslos a muerteAdjektiv
vom Tode bedroht amenazado de muerte
Deklinieren Tod m la muerte f, * petateada f
* in Mexiko
Substantiv
ein früher Tod una muerte prematura
bis zu seinem/ihrem Tod hasta su muerte
Sterbebett n, Totenbett n lecho m de muerteSubstantiv
adj elend; lausig; armselig; erbärmlich de mala muerteAdjektiv
Drogentod m muerte f por drogasSubstantiv
biolo Zelltod m muerte f celularbioloSubstantiv
sein Leben verwirkt haben merecer la muerte
der unvermeidbare Tod la indefectible muerte
Todesurteil n sentencia f de muerteSubstantiv
Sozialismus oder der Tod
(so lautete einst der Schlachtruf des kubanischen Revolutionsführers Fidel Castros (Nachfolger: Raúl Castro))
Socialismo o muerte
Todesurteil n condena f a muerteSubstantiv
Todesjahr n año m de muerteSubstantiv
Todeskandidat(in) m ( f )
(durch Todesurteil)
condenado m, -a f a muerteSubstantiv
Todesangst f
(große Angst)
miedo m de muerteSubstantiv
plötzlicher Kindstod m muerte f infantil repentinaSubstantiv
bis an sein/ihr Lebensende hasta su muerte
Strahlentod m muerte f por radiacionesSubstantiv
mediz Todeszeichen n signo m de muertemedizSubstantiv
Todesspirale f espiral f de muerteSubstantiv
Todeslager n campo m de muerteSubstantiv
es besteht Lebensgefahr existe peligro de muerte
Lebensgefahr f; Todesgefahr f peligro m de muerteSubstantiv
er wurde zum Tode verurteilt fue condenado a muerte
zum Tode führen llevar a la muerte
ugs - jmdn. auf den Tod nicht leiden können m odiar a alguien a muerteSubstantiv
adj sterbenskrank enfermo de muerte, moribundoAdjektiv
Jahrestodestag m aniversario m de la muerteSubstantiv
bei Todesstrafe bajo pena de muerte
Todesstreifen m franja f de la muerteSubstantiv
Todesursache f causa f de la muerteSubstantiv
Wie gelebt, so gestorben. Tal vida, tal muerte.Redewendung
Todestag m día m de la muerteSubstantiv
Kuhdorf n
(abwertend)
pueblucho m de mala muerteSubstantiv
Todesstunde f hora f de la muerteSubstantiv
ugs sport Hammergruppe f
(schwierige Qualifikationsgruppe)
grupo m de la muertesportSubstantiv
Kuhdorf n
(abwertend)
pueblo m de mala muerteSubstantiv
Todesangst f
(Angst vor dem Tod)
miedo m a la muerteSubstantiv
mediz plötzlicher Säuglingstod m, plötzlicher Kindstod m muerte f súbita del lactantemedizSubstantiv
Todestrakt m celdas f, pl de la muerteSubstantiv
Todestrakt m pasillo m de la muerteSubstantiv
recht Todestrakt m
(z.B. in US-Gefängnissen)
corredor m de la muerterechtSubstantiv
Erschöpfungstod m muerte f por extenuaciónSubstantiv
der Tod trat unmittelbar [od. sofort] ein la muerte fue instantánea
Verbluten n muerte f por hemorragiaSubstantiv
Todesschwadron f escuadrón m de la muerteSubstantiv
Todesschwadron f escuadra f de la muerteSubstantiv
Todeszone f
(Bergsteigen)
zona f de la muerte
(montañismo)
Substantiv
Totentanz m danza f de la muerteSubstantiv
sport Todesgruppe f
(stark umgangssprachlich für: schwierige Qualifikationsgruppe)
grupo m de la muertesportSubstantiv
ugs Todesbringer m portador m de la muerteSubstantiv
Todesengel m ángel m de la muerteSubstantiv
Todeskampf m lucha f con la muerteSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2018 12:11:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon