Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Einblick m
(Aussicht)
mirada fSubstantiv
Blick m mirada f
(vista)
Substantiv
Augenaufschlag m mirada fSubstantiv
Kennerblick m mirada f expertaSubstantiv
Schlafzimmerblick m mirada f seductoraSubstantiv
Blick m ins Leere mirada f perdida
wegsehen apartar la mirada
Adlerblick m mirada de águilaSubstantiv
aufblicken levantar la miradaVerb
ein fragender Blick una mirada interrogante
mit schläfrigem Blick con mirada perezosa
ein bohrender [od. flammender] Blick una mirada fulminante
den Blick ins Unbestimmte schweifen lassen extraviar la mirada
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein zögernder Blick una mirada reticente
mit strahlendem Blick con una mirada centelleante
Seitenblick m mirada f de reojoSubstantiv
seine Blicke wandern lassen dejar vagar su mirada
Seitenblick m mirada f de soslayoSubstantiv
mit stierem Blick vor sich hinstarren (wörtl.: den verlorenen Blick haben) tener la mirada perdidaRedewendung
schräger [od. schiefer] Blick mirada f de soslayo
mit sanftem Blick con una mirada dulce
mit prüfenden [od. forschenden] Blicken con una mirada escrutadora
mit stechendem Blick con una mirada asesina
ein traumverlorener Blick una mirada perdida [o absorta]
jmds Blick standhalten aguantar la mirada de alguien
die Glut seines/ihres Blickes el ardor de su mirada
einen (kurzen) Blick auf etwas werfen echar una mirada a algo
den Blick auf etwas zuwenden dirigir la mirada a algo
Blickfang m objeto m de atracción de la miradaSubstantiv
de Blick auf jmdn. richten dirigir una mirada a alguien
werfen sie einen Blick in die Zeitung! ¡ Eche una mirada al periódico !
jmdn. mit Blicken durchbohren fundir a alguien con una miradaRedewendung
seine Augen blitzen schalkhaft auf pone una mirada pícara [o burlona]
jmdn. angstvoll anblicken lanzar una mirada temerosa a alguien
er/sie warf ihm einen hasserfüllten Blick zu le lanzó una mirada de odio
fig Spießruten laufen, Spießrutenlaufen n, Spießrutenlauf m sentir la mirada de los curisososfigRedewendung
den Blick/das Gespräch auf einen Punkt lenken encaminar la mirada/la conversación hacia un punto
ins Leere starren tener la mirada perdida, mirar al vacío
ihr Blick schweifte rundherum [od. rundum] su mirada vagaba en torno [o en derredor]
eine glutäugige Zigeunerin tanzte den Flamenco una gitana de mirada fogosa bailaba flamenco
es ist unmöglich, diesem süßen Blick zu widerstehen es imposible resistirse a esa mirada tan dulce
überblicken (sehen) abarcar con la vista, dominar con la vista [ o. mirada ]Verb
sie warf ihm einen befremdeten Blick zu le lanzó una mirada de extrañez [o extrañeza]
manchmal sagt ein Blick mehr als tausend Worte a veces una mirada dice más que mil palabras
einen (flüchtigen) Blick auf etwas werfen echar una mirada a/sobre algo, echar una ojeada a/sobre algo, echar un vistazo a/sobre algo
ihr Blick wanderte von einer Seite zur anderen dejó vagar la mirada de un lado al otro
fig - jmdn. mit den Augen verschlingen comer(se) a alguien con los ojos, devorar a alguien con la miradafigRedewendung
jmdm. schöne Augen machen ugs poner ojitos a alguien, ligar con la mirada, hacer monos a alguien, flirtear con alguien fSubstantiv
wir werden nicht mehr darüber wissen, bis der Gerichtsmediziner sich das genau angeschaut hat no sabremos nada más hasta que el médico forense una mirada más cercana
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.06.2017 14:10:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Opel
Australien
Amazon
sapxsi