pauker.at

Spanisch Deutsch marcar

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
prägen
(zeichnen)
marcarVerb
brandmarken
(Vieh)
marcar
(ganado)
Verb
ankreuzen marcarVerb
anmerken
(notieren)
marcarVerb
kennzeichnen marcarVerb
decken
(Spieler)
marcarVerb
zinken
(Karten)
marcar
(cartas)
Verb
rubrizieren
(einordnen)
marcarVerb
anwählen, wählen
(Telefon, Telekommunikation)
marcarVerb
auszeichnen
(kennzeichnen, auch: Waren)
marcarVerb
(auch: infor ) markieren
(mit)
marcar
(con)
inforVerb
die Einheiten zählen marcar los pasos
Akzente setzen marcar la pauta
brandmarken marcar a fuego
brandmarken marcar con hierro candente
sport ein Tor schießen [od. erzielen] meter [o marcar] un golsport
sich verwählen marcar mal
infor anwählen marcar, seleccionarinfor
adj unmarkiert
(Grenze, Fahrzeug)
sin marcar
(frontera, vehículo)
Adjektiv
etwas rot einkreisen marcar algo con un círculo rojo
einbrennen
(Brandzeichen)
marcar al fuego
auf der Stelle marschieren marcar el paso
(eine Telefonnummer) wählen marcar (un número)
eintragen (in) (einzeichnen) marcar (en)
den Takt schlagen, fig den Ton [od. Takt] angeben marcar el compásfigRedewendung
die Taille betonen marcar la cintura
Signalwirkung haben marcar la pauta
sport dank eines hervorragenden Abspiels des Verteidigers konnten sie ein Tor schießen consiguieron marcar gracias a un magnífico centro del defensasport
Körner
m
punzón m (de marcar)Substantiv
die spätere Kunst prägen marcar el arte posterior
einkringeln marcar con un círculo
einbrennen
(Brandzeichen)
marcar con hierro caliente
Wählsignal
n

(Telekommunikation)
señal f de marcarSubstantiv
ankreuzen marcar con una cruzVerb
Markierungsnadeln
f, pl
agujas f, pl para marcarSubstantiv
Flickengröße anzeichnen marcar el contorno del parche
etwas ankreuzen marcar algo con un aspa
vorwählen
(Telekommunikation)
marcar primero [o de prefijo]Verb
einköpfen sport marcar verb de cabezasport
die falsche Nummer gewählt haben equivocarse de número (al marcar)
ein paar Tanzschritte machen marcar unos pasos de baile
Markierungsfähnchen
n, pl
banderillas f, pl para marcarSubstantiv
die Nummer (Telefonnummer) wählen marcar el número (de teléfono)
die Geheimnummer am Bankautomaten wählen marcar el número secreto en el cajero
( etwas ) liken
(Internet)
marcar [algo / a alguien] con "me gusta"
(in Social Media)
jmdn. anwählen llamar por teléfono [o marcar] a alguien
Freizeichen
n

(Telefon/Telekommunikation)
tono m de marcar; señal f para marcarSubstantiv
erzielen (Ergebnisse, Vorteile, Gewinne) obtener; (Tore) marcar; alcanzar; conseguir; cosecharVerb
sport der Spielzug des Stürmers ermöglichte das erste Tor la jugada del delantero permitió marcar el primer golsport
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 4:12:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken