pauker.at

Spanisch Deutsch marcó

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Rahmenrichtlinien
f, pl
directivas-marco
f, pl
Substantiv
Rahmenregelung
f
reglamentación-marco
f
Substantiv
der rechtliche Rahmen el marco legal
anwählen, wählen
(Telefon, Telekommunikation)
marcarVerb
rubrizieren
(einordnen)
marcarVerb
prägen
(zeichnen)
marcarVerb
auszeichnen
(kennzeichnen, auch: Waren)
marcarVerb
(auch: infor ) markieren
(mit)
marcar
(con)
inforVerb
decken
(Spieler)
marcarVerb
zinken
(Karten)
marcar
(cartas)
Verb
anmerken
(notieren)
marcarVerb
ankreuzen marcarVerb
kennzeichnen marcarVerb
brandmarken
(Vieh)
marcar
(ganado)
Verb
Mark
f

(Geld)
marco
m

(dinero)
Substantiv
Dekl. Rahmen
m

(Bilderrahmen, Türrahmen, Hintergrund)
marco
m
Substantiv
Gestell
n
marco
m
Substantiv
Finanzrahmen
m
marco m financieroSubstantiv
Rechtsrahmen
m
marco m jurídicoSubstantiv
Rahmenprogramm
n
programa m marcoSubstantiv
Rahmenabkommen
n
acuerdo m marcoSubstantiv
Rahmenabkommen
n
convenio m marcoSubstantiv
Rahmengesetz
n
ley f marcoSubstantiv
finan, wirts Rahmenkredit
m
crédito m marcofinan, wirtsSubstantiv
stegloses Plasma plasma sin marco
die unvergleichbare Atmosphäre el marco inigualable
Fenstereinfassung
f
marco m de ventanaSubstantiv
Goldrahmen
m
marco m de oroSubstantiv
Bilderrahmen
m
marco m para cuadrosSubstantiv
Bilderrahmen
m
marco m de fotoSubstantiv
Rahmentarifvertrag
m
convenio m colectivo marcoSubstantiv
Türeinfassung
f
marco m de puertaSubstantiv
Rahmenhöhe
f
altura f del marcoSubstantiv
techn Einstellungsrahmen
m
marco m de ajustetechnSubstantiv
Dialograhmen
m
marco m de diálogoSubstantiv
Stahlrahmen
m
marco m de aceroSubstantiv
archi Rahmenholz
n
madera f del marcoarchiSubstantiv
Rahmenhalterung
f
soporte m de marcoSubstantiv
techn Richtrahmen
m
marco m de ajustetechnSubstantiv
Fensterrahmen
m
marco m de la ventanaSubstantiv
einen Holzrahmen verkeilen acuñar un marco de madera
Türrahmen
m
marco m de la puertaSubstantiv
Westmark
f

(Geld - dinero)
marco m de la RFA
(frente al de la antigua RDA hasta 1990)
Substantiv
Aktionsrahmen
m
marco m para la acciónSubstantiv
Dialograhmen
m
marco m para el diálogoSubstantiv
bestehender Dialograhmen marco actual para el diálogo
das Fenster in den Fensterrahmen einsetzen encajar la ventana en el marco
liter Rahmenhandlung
f
trama f que sirve de marcoliterSubstantiv
im Rahmen der geltenden Gesetze en el marco de la legalidad vigente
diese Tür passt nicht in diesen Rahmen esta puerta no encaja con este marco
der Fensterrahmen ist aus Holz el marco de la ventana es de maderaunbestimmt
Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático
die Demonstrationen fanden vor dem Hintergrund der angespannten politischen Lage statt las manifestaciones se encuadraban en el marco de crispación reinante
die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der elektrischen und elektronischen Altgeräte vor la directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos
er hat während der ganzen Party über sein neues Auto gesprochen, was für ein Angeber pasó toda la fiesta hablando de su coche nuevo, se marcó un farol
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 1:25:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken