| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
führen |
llevar | | Verb | |
|
ergeben |
llevar | | Verb | |
|
führen
(zu) |
llevar
(a) | | Verb | |
|
entgegenbringen |
llevar | | Verb | |
|
tragen
(Last; Kleidung; Brille; Aufschrift) |
llevar | | Verb | |
|
schaffen
(wegschaffen) |
llevar | | Verb | |
|
treiben |
llevar | | Verb | |
|
mit sich führen |
llevar | | Verb | |
|
bringen |
llevar | | Verb | |
|
tragen
(ertragen) |
llevar | | Verb | |
|
die Frauen tragen |
las mujeres llevan | | | |
|
die beiden sind ein Jahr auseinander |
se llevan un año | | | |
|
sie haben sich schon seit drei Monaten nicht mehr verabredet |
llevan tres meses sin quedar | | unbestimmt | |
|
Alle Wege führen nach Rom.
(Sprichwort) |
Todos los caminos llevan a Roma.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
sie sagen, dass sie schon lange warten (wörtl.: viel Zeit wartend verbracht haben) |
dicen que llevan mucho tiempo esperando | | | |
|
wenn ich sehe, wie unordentlich sein/ihr Zimmer ist, bekomme ich die Krise |
ugsumgangssprachlich famfamiliär cuando veo cómo de desordenada está su habitación se me llevan los demonios | | Redewendung | |
|
die Spanier haben einen anderen Lebensrhythmus |
los españoles llevan otro ritmo de vida | | | |
|
sie sind wie Hund und Katze |
se llevan como el perro y el gato | | | |
|
Mir scheint, dass die Kroketten Ei beinhalten |
Me parece que las croquetas llevan huevo | | | |
|
Löschfahrzeuge besitzen eine Drehleiter |
los coches de bomberos llevan una escalera giratoria | | | |
|
nicht jeder, der Sporen trägt, hat ein Pferd
(entspricht im Deutschen: Es ist nicht alles Gold, was glänzt.) |
no todos los que llevan espuelas tienen caballo | SprSprichwort | | |
|
ugsumgangssprachlich solche Aufgaben lassen sich auf die Schnelle nicht machen |
estas tareas llevan su tiempo; estas tareas no se pueden hacer con prisas | | | |
|
Blume, die viele Flamencotänzerinnen im Haar tragen: die Nelke |
flor que llevan muchas bailaoras de flamenco en el pelo: el clavel | | | |
|
Manche Gewohnheiten sind der Gesundheit unzuträglich |
Tabaco, toros, naipes y vino llevan al hombre a San Bernardino.
refrán, proverbio, modismo
[San Bernardino es un asilo en Madrid. Hay actividades que pueden llevar a envejecer antes de tiempo.] | | Redewendung | |
|
am Palmsonntag lassen die Kinder ihre Palmzweige segnen |
el Domingo de Ramos los niños llevan a bendecir sus palmas [o sus ramos] | | unbestimmt | |
|
während ihres Durchgangs durch den Betrieb haben die Besucher eine Identifizierungskarte dabei |
los visitantes llevan una tarjeta de identificación durante su tránsito por la empresa | | unbestimmt | |
|
wir erweisen Frauen, die einen Haushalt führen, einen schlechten Dienst, wenn wir sie als arbeitslos einstufen |
causamos un enorme perjuicio a las mujeres que llevan un hogar si las consideramos desempleadas | | | |
|
die Argentinier nehmen ihre Thermoskannen überallhin mit, um ihren Tee, den Mate, an jedem beliebigen Ort trinken zu können |
los argentinos llevan sus termos a todas partes para poder beber su té, el mate, an cualquier sitio | | | |
|
bei den "Fallas" (Fest in Valencia) trägt man riesige Skulpturen aus Papier oder Karton, die am letzten Tag des Fests, dem 19. März, verbrannt werden |
en las Fallas (fiesta en Valencia) se llevan esculturas gigantes de papel o cartón que se queman en el último día de la fiesta, el 19 de marzo | | | |
|
Der eine hat den Beutel, der and(e)re hat das Geld. Des einen Arbeit ist des andern Ruhm. Der eine tut die Arbeit, der andere hat den Ruhm. figfigürlich Sich mit fremden Federn schmücken. Die einen haben den Ruhm, die anderen nur die Arbeit. Der eine hat die Mühe, den andere den Gewinn. |
figfigürlich Unos mueven el árbol para que otros recojan las nueces. Unos llevan la fama y otros cardan la lana. Unos tienen la fama y otros cardan la lana. Unos cardan la lana y otros se llevan la fama. Uno levanta la caza y otro la mata. | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 9:27:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |