pauker.at

Spanisch Deutsch llamar

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
anrufen llamarVerb
benennen llamarVerb
nennen llamarVerb
heißen
(nennen)
llamarVerb
rufen llamarVerb
anrufen llamar (por teléfono)Verb
klingeln
(Personen: rufen)
llamar
aufmerksam machen auf llamar la atención sobre
Dekl. Rückruf
m

(Telekommunikation)
acción f de volver a llamarSubstantiv
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
auffallen llamar la atención
maßregeln
(rügen)
llamar al orden
jmdn. zu sich winken llamar a alguien
zurückrufen
(am Telefon)
(volver a) llamarVerb
einem Taxi winken llamar un taxi
ein Ferngespräch führen
(Inland)
llamar a provincias
Aufmerksamkeit erregen llamar la atención
auffällig sein llamar la atención
Aufmerksamkeit auf sich ziehen llamar la atención
telefonieren
(anrufen)
llamar por teléfono
herbeiwinken llamar haciendo señas
ein Ferngespräch führen
(Ausland)
llamar al extranjero
recht beiladen llamar en causarecht
jmdn. in den Zeugenstand rufen llamar a alguien a declarar
du könntest gleich anrufen podrias llamar ahora mismo
jmdn. einen Dummkopf nennen llamar idiota a alguien
anklopfen llamar a la puertaVerb
nach München / Amerika telefonieren llamar a Múnich / América
Ich rufe dich gleich an. Te voy a llamar enseguida.
jmdn. zur Rechenschaft ziehen llamar a alguien a capítulo; traer a alguien a capítulo
von jmdm. Rechenschaft fordern llamar a alguien a capítulo; traer a alguien a capítulo
jmdn. zu sich zitieren llamar a alguien a capítulo; traer a alguien a capítulo
jmdn. zur Verantwortung ziehen llamar a alguien a capítulo; traer a alguien a capítulo
Dinge beim Namen nennen
f
fig llamar pan, pan y vino, vinofigSubstantiv
auf jmdn. aufmerksam machen llamar la atención de alguien
jmdn. zur Rede stellen llamar a alguien a capítulo; traer a alguien a capítulo
wir hatten keine Zeit anzurufen no tuvimos tiempo para llamar
gerade hat deine Schwester angerufen acaba de llamar tu hermana
sich krass ausdrücken (wörtl.: das Brot, Brot nennen und den Wein, Wein) llamar al pan, pan y al vino, vinoRedewendung
durch etwas auffallen llamar la atención por algo
Olga wird dich anrufen Olga te va a llamar
jmdm. einen Ordnungsruf erteilen llamar a alguien al orden
jmdm. auffallen llamar la atención a alguien
ich muss dringend telefonieren tengo que llamar por teléfono urgentemente
du könntest wenigstens anrufen como mínimo podrías llamar por teléfono
einziehen milit alistar, reclutar, llamar a filasmilitVerb
in die Hände klatschen, um den Kellner zu rufen dar palmadas para llamar al camarero
auf etwas aufmerksam machen llamar la atención sobre una cosa
den Kellner herbeiwinken llamar al camarero haciendo una seña
jemand hat dich gerade auf dem Handy angerufen alguien te acaba de llamar al móvil
die Dinge beim Namen nennen llamar a las cosas por su nombre
jmdn. anwählen llamar por teléfono [o marcar] a alguien
ich könnte zurückrufen, aber ich werde es nicht tun podria llamar, pero no voy a hacerlo
sie drohte ihm mit der Polizei le amenazaba con llamar a la policía
es ist doch nicht verboten, die Wahrheit zu sagen nunca fue pecado llamar al pelón pelado
(span. Sprichwort)
SprRedewendung
man muss nach dem Empfangschef klingeln hay que llamar al recepcionista con la campanillaunbestimmt
ich möchte im Restaurant anrufen, um einen Tisch zu reservieren quiero llamar al restaurante para reservar una mesa
fig ugs - jmdn. bei den Hammelbeinen kriegen [oder nehmen] pedirle cuentas a alguien; llamar [o traer] a alguien a capítulofigRedewendung
ich kann warten, bis sie pl wieder anrufen puedo esperar a que vuelvan a llamar otra vez
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 17:42:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken