| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sauberhalten |
mantener limpio | | | |
|
adjAdjektiv ugsumgangssprachlich koscher
(einwandfrei) |
limpio | | Adjektiv | |
|
ich putze mir die Zähne mit einer Zahnbürste |
me limpio los dientes con un cepillo | | | |
|
ohne Geld dastehen |
estar limpio | | | |
|
pleite sein |
estar limpio | | | |
|
beuteln
(regional für: ausnehmen) |
dejar limpio | | | |
|
fair spielen |
jugar limpio | | | |
|
Dekl. Wertstoffhof m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
punto mmaskulinum limpio | | Substantiv | |
|
sportSport Fairness f
(alte Rechschreibung: Fairneß) |
juego mmaskulinum limpio | sportSport | Substantiv | |
|
adjAdjektiv unbeschwert
(Gewissen) |
adjAdjektiv limpio (-a) | | Adjektiv | |
|
er war völlig blank, er war völlig ohne Geld |
lo dejaron limpio | | | |
|
die saubere Luft |
el aire limpio | | | |
|
ins Reine schreiben |
escribir en limpio | | | |
|
etwasetwas sauber halten |
mantener algo limpio | | | |
|
mit Waffengewalt |
a tiro limpio | | unbestimmt | |
|
adjAdjektiv sauber
(Küche, Person) |
adjAdjektiv limpio (-a)
(cocina, persona) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv rein
(Luft) |
adjAdjektiv limpio (-a)
(aire) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv klar
(Wasser) |
adjAdjektiv limpio (-a)
(agua) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv geschält
(Mandeln) |
adjAdjektiv limpio (-a)
(almendras) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv, advAdverb sauber
(rein; ohne Schwindel, ohne Mogelei) |
adjAdjektiv advAdverb limpio (-a) | | Adjektiv, Adverb | |
|
adjAdjektiv tiefenrein |
adjAdjektiv limpio (-a) a fondo | | Adjektiv | |
|
blitzsauber sein |
estar resplandeciente de limpio | | | |
|
ich putze schnell das Haus |
limpio rápido la casa | | | |
|
blitzblank sein |
estar resplandeciente de limpio | | | |
|
adjAdjektiv tiefenrein |
profundamente adjAdjektiv limpio (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv spiegelblank |
(limpio) como un espejo | | Adjektiv | |
|
sich hartnäckig verteidigen |
defenderse a arañazo limpio | | | |
|
adjAdjektiv ugsumgangssprachlich blitzsauber |
limpio como una patena | | Adjektiv | |
|
nicht ganz einwandfrei sein (wörtl.: kein sauberer Weizen sein) |
figfigürlich no ser trigo limpio
(figurado) | figfigürlich | Redewendung | |
|
in eine Schlägerei ausarten |
ugsumgangssprachlich acabar a tortazo limpio | | Redewendung | |
|
ich möchte, dass alles sauber ist |
quiero que todo este limpio | | | |
|
reines / unreines Konnossement
HANDEL |
conocimiento de embarque limpio / sucio | | | |
|
Valencia mit saubererer Luft |
Valencia con aire más limpio | | | |
|
blitzsauber sein |
estar limpio como un ascua | | Redewendung | |
|
Sondermülldeponie f |
punto mmaskulinum limpio (residuos no reciclables) | | Substantiv | |
|
blitzsauber sein, vor Sauberkeit blitzen |
estar limpio como [o más limpio que] una patena | | Redewendung | |
|
halten Sie das Gerät sauber und lassen Sie es nicht mit Wasser in Berührung kommen |
mantenga el aparato limpio y evite el contacto con el agua | | | |
|
vergewissern Sie sich, dass der Standort des Switch sauber und trocken ist |
asegúrese de que el switch está limpio y seco | | | |
|
samstags putze ich schnell das Haus und erledige den Einkauf |
los sábados limpio rápido la casa y hago la compra | | unbestimmt | |
|
figfigürlich was hat dir diese Sache nun gebracht? (wörtl.: was hast du Sauberes aus dieser Sache gezogen?) |
¿qué has sacado en limpio de todo este asunto? | figfigürlich | Redewendung | |
|
man muss ihn sehr hart anfassen |
hay que andar a trompadas [o a trompada] limpio con él | | | |
|
nicht derjenige ist reinlicher, der mehr reinigt, sondern derjenige, der weniger Schmutz macht
(span. Sprichwort) |
no es más limpio el que más limpia, sino el que menos ensucia
(refrán español) | | Redewendung | |
|
Wer (unter euch) ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein. - Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein.
(Neues Testament) |
Quien esté limpio de pecado, que tire la primera piedra. – Quien esté libre de pecado que tire la primera piedra. El que esté libre de pecado que tire la primera piedra. | | | |
|
für diese Arbeit bekommst du netto 1.000 Euro |
limpio de polvo y paja, por ese trabajo te llevarás 1.000 euros | | Redewendung | |
|
Nun, ja. Danach, am Mittag bereiten mein Mann und meine Töchter das Mittagessen vor und ich putze das Haus |
Pues, sí. Después, el mediodía, mi marido y mis hijas preparan la comida y yo limpio la casa | | | |
|
sich säubern |
limpiarse | | Verb | |
|
sich reinigen; (Nasen, Zähne) sich putzen |
limpiarse | | Verb | |
|
säubern
(von) |
limpiar
(librar de) | | Verb | |
|
abzocken |
limpiar
(umgangssprachlich für: dejar sin dinero) | | Verb | |
|
reinwaschen |
limpiar
(figürlich für: lavar) | | Verb | |
|
putzen |
limpiar | | Verb | |
|
killen, umlegen |
limpiar
(umgangssprachlich in Argentinien, Paraguay, Uruguay, Venezuela für: matar) | | Verb | |
|
fegen
(Kamin) |
limpiar
(chimenea) | | Verb | |
|
sauber machen, reinigen
(den Schmutz, die Verschmutzung) |
limpiar
(la suciedad) | | Verb | |
|
putzen, säubern
(Schuhe, Zähne, Haus) |
limpiar
(zapatos, dientes, casa) | | Verb | |
|
klauen |
limpiar
(umgangssprachlich für: robar) | | Verb | |
|
ausnehmen
(Fisch) |
limpiar
(pescado) | | Verb | |
|
befreien
(aus/von)
(Schmutzflecken) |
limpiar
(de) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:21:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |