Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nach
después de diez kilómetros empezó a desfallecer
Dekl. Geruch m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(nach)
(Sinneseindruck)
olor m
(a)
Substantiv
schmecken (nach)
saber (a) Verb
denk nicht weiter darüber nach
no le des más vueltas
nach Gewicht verkaufen
vender a peso
meiner Meinung nach
a mi parecer
wieso denn nicht?
¡ como que no !
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Richtungen)
hacia, a Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Länder-, Ortsnamen)
a Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Zug, Flugzeug)
con destino a, para Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (zufolge, gemäß)
según, conforme a Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Uhrzeit)
y Präposition
nicht genug Bewegung haben
tener falta de ejercicio
es riecht nach Verrat
sabe a traición
das stimmt nicht ganz
eso no es del todo exacto
das stört überhaupt nicht
no es ninguna molestia
das schickt sich nicht
esto no es bien parecido
nicht gewerkschaftlich organisierter Arbeitnehmer
trabajadores individualmente considerados
überhaupt nicht
en absoluto
nicht ohne
no exento de
zeitl zeitlich nach auch: Reihenfolgen
después de, posterior a zeitl zeitlich Präposition
nicht gehörig (zu)
adj Adjektiv ajeno (-a) (de)
Adjektiv
überhaupt nicht
ni en lo más mínimo
nach Gutdünken
a su antojo
nicht gehorchen (einer Obrigkeit)
desobedecer (a una autoridad)
Verb
nicht umhinkommen (selten)
no poder evitar algo
nicht gemäß
adj Adjektiv ajeno (-a) Adjektiv
nicht körperlich
adj Adjektiv incorpóreo (-a) Adjektiv
nach Fälligkeit
después del vencimiento
nicht marktfähig
no comerciable
nicht möglich!
¡qué atrocidad!
nach Spielende
después del final del partido
nicht eilen (Sache)
dar treguas (cosa)
nicht knicken!
¡no doblar!
der Länge nach hinfallen
pegarse un costalazo
was es nicht alles gibt!
¡hay de todo en este mundo!
das Zimmer liegt nach Süden
la habitación da al sur
es sieht nach Regen aus
está amenazando lluvia
kurz vor dem Ziel ließen seine/ihre Kräfte nach
poco antes de llegar a la meta le sobrevino el desfallecimiento
er ist verrückt nach ihr
está obsesionado con ella
um kurz nach sechs kommen
llegar a las seis y pico
und von dort (-aus) nach Europa
y de allí a Europa
die Schule nach ihrer Gründerin benennen
denominar la escuela en homenaje a su fundadora
nicht dazu passen
no ir bien con...
ich auch nicht
yo tampoco
nicht genug damit ...
por si algo faltaba ...
widersprich mir nicht!
!no lleves la contraria a mi!, !no lleves la contra a mi!
ausfallen
(nicht funktionieren) fallar Verb
nach Moder riechen
oler a podrido
nicht adj Adjektiv trinkbar
adj Adjektiv imbebible (no potable)
Adjektiv
zu, nach, in
a/al
nach meiner Berechnung
según mis cálculos
nach Schema F Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
nach etwas etwas schreien
pedir algo en voces
nach Ruhm jagen
ansiar la gloria
der Reihe nach
a [o por] turnos
nach anfänglichen Schwierigkeiten
tras las dificultades iniciales
widersprich mir nicht!
¡no me contradigas!
nicht klassifizierbar sein
ser inclasificable Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 1:10:04 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 28