Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Donnerstag m jueves mSubstantiv
adv donnerstags los juevesAdverb
am vergangenen Donnerstag el jueves pasado
Gründonnerstag m el Jueves SantoSubstantiv
bis Donnerstag hasta el jueves
Altweiberfastnacht f, Weiberfastnacht f, ugs Altweiber, Weiberfasching m, * Wieverfastelovend f, ** Fettdonnerstag m, *** Schwerdonnerstag m, **** Weiberfaasnet f
(regional; Altweiberfastnacht findet im Jahr 2015 am 12. Februar und im Jahr 2016 am 04. Februar statt) - * Kölsch, ** Aachen, *** Koblenz, **** Schwäbisch
jueves m gordo [o lardero]Substantiv
am Donnerstag essen wir gemeinsam el jueves comemos juntos
Donnerstag ist frei el jueves es festivo
adv donnerstagabends
donnerstags abends =
alte Rechtschreibung (donnerstagabends = reformierte Rechtschreibung)
los jueves por la nocheAdverb
nichts Welterschütterndes sein; nichts Aufregendes sein; nichts Besonderes sein; nichts Neues sein nada del otro mundo, ugs no ser nada del otro juevesRedewendung
ich habe seit Donnerstag Kopfweh [od. Kopfschmerzen] tengo dolor de cabeza desde el jueves
ich möchte einen Tisch für Donnerstag reservieren queria reservar una mesa para el jueves
seit Donnerstag kommen sie nicht nach Hause no vienen a casa desde el jueves
am Donnerstag muss ich zur Uni gehen el jueves tengo que ir a la universidad
vergangenen Donnerstag fehlte niemand bei der Besprechung no faltó nadie a la reunión del jueves pasado
verpasst nicht den Film am Donnerstag, wenn ihr Zeit habt si tenéis tiempo no os perdáis la película del jueves
am Donnerstag ist Feiertag, und am Freitag gehe ich nicht arbeiten. Ich nehme einen Brückentag. (wörtl.: ich mache eine Brücke) el jueves es fiesta y el viernes no voy a trabajar. Hago puente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2016 23:07:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken