pauker.at

Spanisch Deutsch irse

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
fortgehen irseVerb
ausrutschen irse verb la manoVerb
verglühen irse extinguiendo
(so) um den 20. (herum) in Urlaub fahren irse de vacaciones sobre el 20
etwas trinken gehen irse de copeo
ugs auffliegen
(scheitern)
irse a pique
schlafen gehen irse a dormir
feiern gehen irse de juergafigRedewendung
wegfliegen
(Vögel)
irse volando, salir volando
wegfahren irseVerb
weggehen; aufbrechen irseVerb
ausziehen irse
fig sich geschickt aus der Schlinge ziehen
(span. Sprichwort)
irse por la tangente
(refrán, proverbio)
fig, Spr
geschickt ausweichen
(span. Sprichwort)
irse por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
einer Frage aus dem Wege gehen
(span. Sprichwort)
irse por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
wegfliegen
(Passagier)
irse [o partir] en avión
sich wehrlos fühlen irse inerme
enger werden irse estrechando
er beschließt zu gehen decide irse
ugs in Falle gehen
f
irse sobre
m
Substantiv
sich mit etwas einsargen lassen können poder irse al diablo con algoRedewendung
vom Thema abkommen salirse del tema, irse por las ramas
versinken irse a pique
Zeit zu gehen hora de irse
bar hopping irse de parranda
fig ugs auf die Pauke hauen irse de parrandafig
ugs eingehen wie eine Primel (wörtl.: an der Steilküste heruntergehen) irse a pique
ugs fig auf die Pauke hauen irse de juergafigRedewendung
versacken irse a pique
untergehen irse a pique
Schiffbruch erleiden irse a pique
er/sie denkt daran, morgen fortzugehen piensa irse mañana
bummeln gehen irse de juerga
durch die Kneipen ziehen irse de parranda
ugs Zeche prellen
f
irse sin pagarSubstantiv
sinken irse a fondoVerb
ugs fig sich verpissen
(verschwinden)
irse al cuernofigRedewendung
ins Exil gehen irse al exilio
den Verdacht von sich ablenken irse del tema
m
Substantiv
fig vor die Hunde gehen ugs irse al carajofigRedewendung
ugs sich in die Falle hauen ugs irse al catreRedewendung
ugs fam Dünnpfiff haben irse como una canillaRedewendung
ugs auspacken
(erzählen, verraten)
irse de la lengua
zum Teufel gehen irse a la cresta
in Chile (Europäisches Spanisch: irse al diablo)
Redewendung
auf der Jagd sein fig irse a ojeofig
ugs fig sich verpissen
(verschwinden)
irse a freír espárragosfigRedewendung
abschweifen irse por las ramas
(spanische Redewendung)
Redewendung
fig seinen [od. den] Kopf aus der Schlinge ziehen
(span. Sprichwort)
irse por la tangente
(refrán, proverbio)
fig, Spr
sich geschickt aus der Affäre ziehen
(span. Sprichwort)
irse por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
fig die Kurve kratzen
(span. Sprichwort)
irse por la tangente
(refrán, proverbio)
fig, Spr
zum Teufel gehen fig irse al cuernofigRedewendung
den Bach runtergehen (wörtl.: zu den Hörnern gehen)
(Plan)
fig irse al cuerno
(plan)
figRedewendung
fig in die Hose(n) gehen fig irse al cuernofigRedewendung
sich verplappern irse verb de boca
scheitern irse algo al bombo
(in Argentinien)
figRedewendung
fig den Bach hinuntergehen irse algo al bombo
(in Argentinien)
figRedewendung
ugs fig abkratzen irse al otro barriofig
sich in Luft auflösen irse todo en humo
sich verplappern; etwas verraten; ein Wort gibt das andere; ein Wort folgt dem anderen irse de la lenguaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 6:56:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken