| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
fortgehen |
irse | | Verb | |
|
ausrutschen |
irse verbVerb la mano | | Verb | |
|
verglühen |
irse extinguiendo | | | |
|
(so) um den 20. (herum) in Urlaub fahren |
irse de vacaciones sobre el 20 | | | |
|
etwasetwas trinken gehen |
irse de copeo | | | |
|
ugsumgangssprachlich auffliegen
(scheitern) |
irse a pique | | | |
|
schlafen gehen |
irse a dormir | | | |
|
feiern gehen |
irse de juerga | figfigürlich | Redewendung | |
|
wegfliegen
(Vögel) |
irse volando, salir volando | | | |
|
wegfahren |
irse | | Verb | |
|
weggehen; aufbrechen |
irse | | Verb | |
|
ausziehen |
irse | | | |
|
figfigürlich sich geschickt aus der Schlinge ziehen
(span. Sprichwort) |
irse por la tangente
(refrán, proverbio) | figfigürlich, SprSprichwort | | |
|
geschickt ausweichen
(span. Sprichwort) |
irse por la tangente
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
einer Frage aus dem Wege gehen
(span. Sprichwort) |
irse por la tangente
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
wegfliegen
(Passagier) |
irse [o partir] en avión | | | |
|
sich wehrlos fühlen |
irse inerme | | | |
|
enger werden |
irse estrechando | | | |
|
er beschließt zu gehen |
decide irse | | | |
|
ugsumgangssprachlich in Falle gehen f |
irse sobre m | | Substantiv | |
|
sich mit etwasetwas einsargen lassen können |
poder irse al diablo con algo | | Redewendung | |
|
vom Thema abkommen |
salirse del tema, irse por las ramas | | | |
|
versinken |
irse a pique | | | |
|
Zeit zu gehen |
hora de irse | | | |
|
bar hopping |
irse de parranda | | | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich auf die Pauke hauen |
irse de parranda | figfigürlich | | |
|
ugsumgangssprachlich eingehen wie eine Primel (wörtl.: an der Steilküste heruntergehen) |
irse a pique | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich auf die Pauke hauen |
irse de juerga | figfigürlich | Redewendung | |
|
versacken |
irse a pique | | | |
|
untergehen |
irse a pique | | | |
|
Schiffbruch erleiden |
irse a pique | | | |
|
er/sie denkt daran, morgen fortzugehen |
piensa irse mañana | | | |
|
bummeln gehen |
irse de juerga | | | |
|
durch die Kneipen ziehen |
irse de parranda | | | |
|
ugsumgangssprachlich Zeche prellen f |
irse sin pagar | | Substantiv | |
|
sinken |
irse a fondo | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich sich verpissen
(verschwinden) |
irse al cuerno | figfigürlich | Redewendung | |
|
ins Exil gehen |
irse al exilio | | | |
|
den Verdacht von sich ablenken |
irse del tema m | | Substantiv | |
|
figfigürlich vor die Hunde gehen |
ugsumgangssprachlich irse al carajo | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich sich in die Falle hauen |
ugsumgangssprachlich irse al catre | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich famfamiliär Dünnpfiff haben |
irse como una canilla | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich auspacken
(erzählen, verraten) |
irse de la lengua | | | |
|
zum Teufel gehen |
irse a la cresta
in Chile (Europäisches Spanisch: irse al diablo) | | Redewendung | |
|
auf der Jagd sein |
figfigürlich irse a ojeo | figfigürlich | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich sich verpissen
(verschwinden) |
irse a freír espárragos | figfigürlich | Redewendung | |
|
abschweifen |
irse por las ramas
(spanische Redewendung) | | Redewendung | |
|
figfigürlich seinen [od. den] Kopf aus der Schlinge ziehen
(span. Sprichwort) |
irse por la tangente
(refrán, proverbio) | figfigürlich, SprSprichwort | | |
|
sich geschickt aus der Affäre ziehen
(span. Sprichwort) |
irse por la tangente
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
figfigürlich die Kurve kratzen
(span. Sprichwort) |
irse por la tangente
(refrán, proverbio) | figfigürlich, SprSprichwort | | |
|
zum Teufel gehen |
figfigürlich irse al cuerno | figfigürlich | Redewendung | |
|
den Bach runtergehen (wörtl.: zu den Hörnern gehen)
(Plan) |
figfigürlich irse al cuerno
(plan) | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich in die Hose(n) gehen |
figfigürlich irse al cuerno | figfigürlich | Redewendung | |
|
sich verplappern |
irse verbVerb de boca | | | |
|
scheitern |
irse algo al bombo
(in Argentinien) | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich den Bach hinuntergehen |
irse algo al bombo
(in Argentinien) | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich abkratzen |
irse al otro barrio | figfigürlich | | |
|
sich in Luft auflösen |
irse todo en humo | | | |
|
sich verplappern; etwasetwas verraten; ein Wort gibt das andere; ein Wort folgt dem anderen |
irse de la lengua | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 6:56:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |