| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ugsumgangssprachlich einhaken
(in Gespräch) |
intervenir | | | |
|
Konjugieren helfen |
intervenir | | Verb | |
|
dazwischenkommen |
intervenir | | Verb | |
|
wirtsWirtschaft prüfen |
intervenir | wirtsWirtschaft | Verb | |
|
vermitteln (in/bei) |
intervenir | | Verb | |
|
beschlagnahmen; (Telefone) anzapfen; * unterschlagen
* POST |
intervenir | | Verb | |
|
eine Rolle spielen |
intervenir | | Verb | |
|
sich einschalten reflexiv |
intervenir | | Verb | |
|
teilnehmen (an) |
intervenir | | Verb | |
|
seine Hand im Spiel haben |
intervenir | | Verb | |
|
(in Konflikten) intervenieren, eingreifen (bei/in) |
intervenir (en) | | Verb | |
|
einschalten |
hacer intervenir | | Verb | |
|
medizMedizin operieren |
operar, intervenir quirúrgicamente | medizMedizin | | |
|
finanFinanz rechtRecht Interventionspflicht f |
obligación ffemininum de intervenir | finanFinanz, rechtRecht | Substantiv | |
|
in ein schwebendes Verfahren eingreifen |
intervenir en un asunto pendiente | | | |
|
ugsumgangssprachlich ein Wörtchen mitzureden haben |
poder intervenir en un asunto | | | |
|
die Polizei musste eingreifen [od. einschreiten] |
la policía tuvo que intervenir | | | |
|
an dieser Stelle muss man einhaken |
es necesario intervenir en este punto | | unbestimmt | |
|
die Europäische Zentralbank musste intervenieren, um den Euro zu stützen |
el Banco Central Europeo tuvo que intervenir para apoyar el euro | | | |
|
Im Falle, dass Ihre Zahlungen weiterhin zurückbleiben, muss ich eingreifen. |
En el caso de que sus pagos continúen retrasados, deberá intervenir | | | |
|
früher zögerte ich, unsichere Praktiken zu stoppen, da ich meine Kollegen nicht beleidigen wollte |
en el pasado, era reacio a intervenir en actos peligrosos, por no querer ofender a mis colegas | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 13:09:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |