Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch había caminado - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sich scheiden lassen Konjugieren divorciarseVerb
gellen
(dröhnen)
Konjugieren retumbarVerb
schallen Konjugieren retumbarVerb
anhören
(auch: Recht)
Konjugieren oírVerb
hören; * anhören
( * auch: RECHT )
Konjugieren oírVerb
dröhnen Konjugieren retumbar
(hacer ruido)
Verb
widerhallen Konjugieren retumbar
(resonar)
VerbPT
hallen Konjugieren retumbar
(resonar)
Verb
biolo klassifizieren
(nach/als)
Konjugieren clasificar
(según/como)
bioloVerb
hören
(allgemein)
Konjugieren oírVerb
es gab había
es waren viele Leute da había mucha gente
es war einmal ... había una vez...
er war sehr gewachsen había crecido mucho
es lag kein Schnee no había nieve
er/sie war nicht wiederzuerkennen [od. wieder zu erkennen] había cambiado totalmente
ich hatte gedacht yo había pensado
es war kaum jemand da apenas había nadie
Es gab keine andere Möglichkeit. No había otro remedio.
es war verdächtig still había un silencio sospechoso
da lagen haufenweise Bücher había montones de libros
stimmt, das hatte ich vergessen es verdad, lo había olvidado
Ich habe vergessen, dass... Se me había olvidado que...
es herrschte gähnende Leere no había ni un alma
nie zuvor hatte ich die Gelegenheit gehabt jamás había tenido la oportunidad
die Tinte war ausgegangen la tinta se había agotado
Juan war schon gegangen Juan ya se había ido
es waren unheimlich viele Leute da había un montón de gente
es war niemand zu Hause no había nadie en casa
in der Nacht zuvor hatte es geregnet la noche anterior había llovido
es waren zig Leute da (wörtl.: es war ein Meer von Leuten da) fig había la mar de gentefigRedewendung
ein Schuss hatte sich gelöst se había disparado el arma
ich habe es nicht anders erwartet no había esperado otra cosa
er war von der Krankheit geschwächt la enfermedad lo había debilitado
er machte es so wie er es gelernt hatte lo hizo como lo había aprendidounbestimmt
ich hatte nämlich gedacht, dass ... es que yo había pensado que...
das ist mir gar nicht aufgefallen no me había dado cuenta
so habe ich ihn noch nie erlebt nunca le había visto así
niemand konnte ihm/ihr etwas anhaben no había por donde pillarle
habe ich es dir nicht vorausgesagt? ¿ no te lo había augurado ?
ich hatte es schon geahnt ya me ha había olido que
als er/sie sich umdrehte cuando se había dado la vuelta
die Straße war sehr belebt había mucha animación en la calle
es war ein aufregender Tag gewesen el día había sido muy movido
in den Geschäften war viel Betrieb había mucho movimiento en las tiendas
es war nicht viel los auf der Straße no había ambiente en la calle
ich hatte es schon geahnt ya me ha había olido de
ein andermal waren nur wenige Zuschauer da en otras ocasiones había poca gente
und ich hatte mich schon gefreut ... y yo me había hecho ilusiones...
ich habe noch nie solch eine Tomate gesehen nunca había visto un tomate semejante
der Wald, der da einmal war, ist verschwunden el bosque que había ha desaparecido
Noch nie ist ihr/ihm so etwas passiert. Nunca le había pasado nada parecido.
er hatte sich drohend vor mir aufgebaut se había plantado amenazadoramente ante unbestimmt
es war niemand da, als wir in der Kneipe ankamen no había nadie cuando llegamos al bar
so etwas ist mir ja noch nie vorgekommen en la vida había visto cosa semejante
er/sie musste unbedingt erzählen, was geschehen war reventaba por contar lo que había sucedido
da waren nur ein paar Verirrte; kaum jemand da [od. hier] (wörtl.: da waren nicht mehr als vier Katzen) allí no había más que cuatro gatosRedewendung
die Situation war ausweglos no había ningún escape a la situación
es waren unheimlich viele Leute auf dem Fest había mogollón de gente en la fiesta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2020 2:15:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken