pauker.at

Spanisch Deutsch guarda

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Schaffner(in) m ( f ) guarda m
f

in Argentinien (Europäisches Spanisch: cobrador, conductor, revisor)
Substantiv
man bewahrt auf in/im se guarda en
Wache
f
guarda
f
Substantiv
Vorsatz
m

(von Büchern)
guarda
f

(de libros)
Substantiv
Befolgung
f

(von Gesetzen)
guarda
f

(de leyes)
Substantiv
Schutz
m
guarda
f
Substantiv
Forstaufseher(in) m ( f )
(Förster)
guarda m f forestalSubstantiv
Wächter(in) m ( f ) guarda m
f
Substantiv
Beobachtungsposten
m

(Person)
guarda m
f
Substantiv
Vorsicht!, Achtung! ¡ Guarda !
(in Argentinien)
der unbeschrankte Bahnübergang
Eisenbahnwesen
el paso a nivel sin guarda
Dekl. (vereidigter)Wachmann
m
guarda m juradoSubstantiv
(vereidigte) Wachfrau
f
guarda f juradaSubstantiv
Wärterhäuschen
n
caseta del guardaSubstantiv
alt gesch Waldhüter(in) m ( f ) guarda m f forestalgeschSubstantiv
Margarita hegt keinen Groll. Margarita no guarda rencor.
Förster(in) m ( f ) guarda m f forestalSubstantiv
Parkaufsicht
f
guarda m f forestalSubstantiv
Sicherheitsband
n
banda f de guardaSubstantiv
gemeinsames Sorgerecht derecho de guarda mancomunado
Fahrkartenkontrolleur(in) m ( f )
(an der Sperre)
guarda m f de estaciónSubstantiv
Schutzengel
m
ángel m de la guardaSubstantiv
Revierförster(in) m ( f ) guarda m f forestal del distritoSubstantiv
Sorgepflicht
f

(bei)
obligación f de guarda (y custodia)
(de)
Substantiv
Parkwächter(in) m ( f )
(in Parks)
guarda m f en un parqueSubstantiv
ugs stinkfaul sein ser más vago que chaqueta de guardaRedewendung
klein wie eine Maus, beschützt er das Haus wie ein Löwe: der Schlüssel
(Rätsel)
pequeño como un ratón, guarda la casa como un león: la llave
(adivinanza)
ab dem 6. Januar wird die Krippe weggeräumt a partir del día 6 de enero se guarda el belén
pack deine Schulbücher weg und komm mit uns ins Freibad guarda los libros de la escuela y vente con nosotros a la piscinaunbestimmt
wer ein Lob zurückhält, behält etwas, was nicht seins ist
(Zitat von Pablo Picasso (1881―1973),

spanischer Maler)
el que se guarda un elogio, se queda con algo que no es suyo
(cita de Pablo Picasso (1881―1973),

pintor español)
einmal habe ich ihn beleidigt, und so wie es aussieht, hat er mir noch nicht verziehen ugs una vez le ofendí y, a lo que parece, me la guarda
Spr Stille Wasser sind tief. Stille Wasser gründen tief. Hüte dich vor dem stillen Wasser, das wilde rauscht schnell vorbei. Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardo yo. Del agua mansa te guarda, que la recia pronto pasa. Del agua mansa me libre Dios (que de la brava me guardaré yo). -
refrán, proverbio (hay que desconfiar de los taimados y silenciosos)
Spr
lagern guardarVerb
zurückhalten guardarVerb
infor sichern guardarinforVerb
bewachen guardarVerb
beschützen
(vor)
guardar
(de)
Verb
verwahren
(aufbewahren)
guardarVerb
behüten guardarVerb
wegräumen
(aufräumen)
guardarVerb
bewahren guardarVerb
wahren
(bewahren)
guardarVerb
einsparen guardarVerb
behalten guardarVerb
hüten guardarVerb
infor speichern guardarinforVerb
aufbewahren guardarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 16:57:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken