| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ugsumgangssprachlich Bock m
(umgangssprachlich für: Lust auf) |
ganas f, pl
(de) | | Substantiv | |
|
Konjugieren verdienen |
ganar
(trabajando) | | Verb | |
|
Gelüste n, pl |
ganas f, pl | | Substantiv | |
|
sie wollen uns ja nur das Spiel verderben! |
son ganas de fastidiar | | | |
|
Hustenreiz m |
ganas f, plfemininum, plural de toser | | Substantiv | |
|
ich möchte gerne Urlaub machen |
tengo ganas de irme de vacaciones | | | |
|
ich habe keine Lust mehr |
se me han pasado las ganas | | | |
|
von dieser Salami wird mir ganz übel |
este salchichón me da ganas de vomitar | | | |
|
je nach Lust und Laune |
según las ganas | | | |
|
wie viel verdienst du? |
¿qué sueldo ganas? | | | |
|
ich habe keine Lust |
no tengo ganas | | | |
|
Ich habe riesige Lust. |
Hartas ganas tengo. | | | |
|
herzhaft lachen |
reírse con ganas | | | |
|
Lust f
(Verlangen)
ohne Plural |
gana ffemininum, ganas f, pl | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv lustvoll |
lleno de ganas | | Adjektiv | |
|
ich freue mich schon, euch alle zu sehen! |
¡ qué ganas tengo de veros a todos ! | | | |
|
erstens habe ich kein Geld und zweitens keine Lust |
para empezar no tengo dinero y, además, no tengo ganas | | | |
|
Lust weiter zu lernen |
ganas de seguir aprendiendo | | | |
|
Lustmangel m |
falta ffemininum de ganas | | Substantiv | |
|
Lust haben (zu/auf) |
tener/sentir ganas (de) | | | |
|
ich freue ich mich auf die Ankunft! |
¡qué ganas de llegar! | | | |
|
ugsumgangssprachlich der/die ist doch bloß geil auf dich |
solamente te tiene ganas | | | |
|
adjAdjektiv heiratsfreudig |
con ganas de casarse | | Adjektiv | |
|
Harndrang verspüren
(Bedürfnis) |
tener ganas de orinar | | | |
|
ihm/ihr ist übel [od. speiübel] |
tiene ganas de vomitar | | | |
|
Dekl. Spendierlaune f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ganas f, plfemininum, plural de hacer gasto | | Substantiv | |
|
ich steh auf dich |
tengo ganas de ti | | | |
|
in Kauflaune sein |
tener ganas de comprar | | | |
|
psychPsychologie nach dem Lustprinzip |
(sólo) cuando hay ganas | psychPsychologie | | |
|
mir ist zum Weinen zumute (wörtl.: ich habe Lust zu weinen) |
tengo ganas de llorar | | | |
|
adjAdjektiv kauflustig |
con ganas de comprar | | Adjektiv | |
|
Lebenslust f |
ganas f, plfemininum, plural de vivir | | Substantiv | |
|
mir ist schlecht |
me dan ganas de vomitar | | | |
|
eins zu null für dich! |
¡ ganas uno a cero ! | | | |
|
Harndrang m
(Bedürfnis) |
ganas f, plfemininum, plural de orinar | | Substantiv | |
|
Lust haben, etwasetwas zu tun, sich darauf freuen etwasetwas zu tun |
tener ganas de hacer algo | | | |
|
Lust haben, weiter zu lernen |
tener ganas de seguir aprendiendo | | | |
|
er, sie hatte überhaupt keine Lust |
no tenía en absoluto ganas | | | |
|
ich verspürte Lust zu lachen |
me vinieron ganas de reír | | | |
|
ich habe keine Lust zu lernen |
no tengo ganas de estudiar | | | |
|
jmdn.jemanden gelüstet es nach etwasetwas |
alguien tiene ganas de algo | | | |
|
ich hatte große Lust, dich zu sehen |
tenia muchas ganas de verte | | | |
|
Kauflust f |
ganas f, plfemininum, plural de comprar | | Substantiv | |
|
ich hab große Lust dich zu sehen |
tengo muchas ganas de verte | | | |
|
ugsumgangssprachlich Fresslust f
(Freßlust =
alte Rechtschreibung) |
ganas f, plfemininum, plural de comer | | Substantiv | |
|
neuen Lebensmut schöpfen |
recobrar las ganas de vivir | | | |
|
ugsumgangssprachlich ich habe schlicht und ergreifend keine Lust mehr |
simplemente no tengo más ganas | | unbestimmt | |
|
ich habe keine Lust zu arbeiten |
no tengo ganas de trabajar | | | |
|
ugsumgangssprachlich der ist ja richtig [od. furchtbar] hässlich! |
este es feo con ganas | | Redewendung | |
|
Kauflaune f |
ganas f, plfemininum, plural de comprar | | Substantiv | |
|
Hungergefühl n |
ganas f, plfemininum, plural de comer | | Substantiv | |
|
ich glaube, du hast keine Lust |
me parece que no tienes ganas | | | |
|
Ich habe Lust, nach Venezuela zurückzukehren. |
Tengo ganas de volver a Venezuela. | | | |
|
ich habe nicht die geringste Lust! |
¡ malditas las ganas (que tengo) ! | | | |
|
adjAdjektiv ugsumgangssprachlich bettreif |
con ganas de irse a dormir | | Adjektiv | |
|
ich habe Lust, die Arbeit zu wechseln |
tengo ganas de cambiar el trabajo | | | |
|
ich nehme an, du hast Lust zu kommen |
imagino que tienes ganas de venir | | unbestimmt | |
|
jmdm.jemandem den Spaß an etwasetwas vergällen |
quitarle a alguien las ganas de algo | | Redewendung | |
|
jetzt habe ich keine Lust mehr dazu |
ahora se me han pasado las ganas | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 13:34:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |