Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Stirn f; Gesicht n la frente fSubstantiv
Vorderseite f; (e-s Gebäudes) Front f, Stirnseite f; Spitze f; (e-s Schreibens) Kopf m el frente mSubstantiv
(Richtung) nach vorne; (Ort) vorne al frente
gegenüber; vor; gegen; angesichts frente a
Stirn m la frenteSubstantiv
(Präpos., adv ) gegenüber von frente a
(einer Person)
Adverb
polit Volksfront f frente m popularpolitSubstantiv
von vorne; nach vorne; gegenüber; (ohne Umweg) direkt de frente
Auge in Auge frente a frente
Gletscherzunge f frente m glaciarSubstantiv
von Angesicht zu Angesicht frente a frente
Front f milit, meteo el frente mmilit, meteoSubstantiv
meteo stationäre Front frente m estacionariometeo
meteo Kaltfront f frente m fríometeoSubstantiv
milit Marsch! ¡ de frente !milit
gegenüberstehen hallarse frente aVerb
adj frontal frontal, de frenteAdjektiv
die Stirn in Falten ziehen arrugar la frente
Kopf an Kopf cara a cara, frente a frente
Spitze f el extremo, el frenteSubstantiv
Gesinnungswandel m, Gesinnungswechsel m cambio m de frenteSubstantiv
Deklinieren Frontalansicht f vista f de frenteSubstantiv
meteo Regenfront f frente m de lluviasmeteoSubstantiv
die Stirn runzeln arrugar la frente
Front f archi el frente m, fachada farchiSubstantiv
trotzen
(widerstehen)
hacer frente aVerb
er/sie hat eine breite Stirn tiene la frente despejada
verzagen (angesichts); den Mut verlieren (angesichts); sich einschüchtern lassen acobardarse (ante/frente a)
meteo Schlechtwetterfront f frente m de mal tiempometeoSubstantiv
zwei Schritte vor! ¡ dos pasos al frente !
keine Vorkommnisse! ¡sin novedad en el frente!
Lebenseinstellung Posición frente a la vida
jmdm. / etwas die Stirn bieten, jmdm. entgegentreten, jmdm. Widerstand leisten hacer frente a alguien/a algo
sich neuen Herausforderungen stellen hacer frente a nuevos desafíos
infor Bildschirmarbeit f
auch: TELEKOMMUNIKATION
trabajo frente a un monitorinforSubstantiv
adj wirts krisensicher
(Arbeitsplatz; Branche)
estable frente a la crisiswirtsAdjektiv
Stirnfalte f arruga f en la frenteSubstantiv
Frontalzusammenstoß m choque m de frente [o frontal]Substantiv
recht Rechtsstellung gegenüber Dritten posición jurídica frente a tercerorecht
Terrorangst f temor m frente a atentado terroristaSubstantiv
ihm steht der Schweiß auf der Stirn tiene la frente empapada de sudor
fig ein Brett vor dem Kopf haben, schwer von Begriff sein no tener dos dedos de frentefigRedewendung
die Stirn runzeln fruncir la frente [ o. las cejas ]
im Schweiße meines Angesichts con el sudor de mi frente
gegen jmdn. Front machen oponerse [o hacer frente] a alguien
Stirnband n cinta f (para ceñir la frente)Substantiv
gegenüber der Schule frente a la escuela, enfrente de la escuela
Schulleitung f
Schulwesen
gestión f al frente de la escuelaSubstantiv
die Frauen beteten vor dem Heiligenbild las mujeres rezaban frente al santo
ugs fig ein Spatzengehirn haben no tener dos dedos de frentefigRedewendung
infor, techn die Karte vor das Lesegerät halten pasar la tarjeta frente al lectorinfor, techn
gegenüber jmdm. eine Vormachtstellung innehaben gozar de la supremacía frente a alguien
Haaransatz m parte f de la frente donde comienza la cabelleraSubstantiv
Stirnband n cinta f (para poner en la frente)Substantiv
infor, techn die Karte vor das Lesegerät halten pasar la tarjeta frente al dispositivo de lecturainfor, techn
wenn er nachdenkt, bekommt er immer tiefe Stirnfalten cuando reflexiona, se le arruga mucho la frente
direkt am Meer gelegen und umgeben von Kokospalmen situado frente al mar y rodeado de cocoteros
die Führung (od. Leitung) übernehmen ponerse al frente, apoderarse del liderato, coger el timón
milit Fronturlaub m permiso m de vacaciones (para los soldados en el frente)militSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.06.2017 4:06:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Opel
Australien
Amazon
sapxsi