pauker.at

Spanisch Deutsch firmé

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
mit fester Stimme / mit ruhiger Hand con voz firme / con mano firme
dieser Tisch wackelt esta mesa no está firme
ohne sich von der Stelle zu rühren a pie firme
Betondecke
f

(Straßendecke)
firme m de hormigónSubstantiv
standhaft bleiben [ od. aufrecht stehen (bleiben)] hacerse fuerte, tenerse firme
es herrscht eine sengende Hitze el calor aprieta de firme
Straßenbelag
m
firme
m

(de la carretera)
Substantiv
fester Baugrund
m

(von Fundamenten)
firme
m

(de los cimientos)
Substantiv
adj fig sattelfest adj firmefigAdjektiv
Kiesschicht
f

(Schotter)
firme
m

(de guijo)
Substantiv
Asphaltdecke
f
firme
m
Substantiv
Spanien gründete die erste Stadt auf dem Festland der Neuen Welt España fundó la primera ciudad en tierra firme del Nuevo Mundo: Santa María la Antigua de Darién
adj ernstlich
(Absicht, Wunsch)
adj firmeAdjektiv
adj stramm
(körperliche Stellungen)
adj firmeAdjektiv
adj unerschütterlich
(Charakter)
adj firme
(carácter)
Adjektiv
adj stabil adj firmeAdjektiv
adj fest adj firmeAdjektiv
adv ugs feste
(arbeiten, mithelfen)
de firmeAdverb
adj unbeirrbar adj firmeAdjektiv
adj recht bestandskräftig adj firmerechtAdjektiv
heftig, stark, (sin parar) unaufhörlich de firmeAdverb
adj zielsicher adj firmeAdjektiv
sich wacker halten mantenerse firme
adj treu
(Freundschaft)
adj firme
(amistad)
Adjektiv
adv mittelfest medianamente firmeAdverb
adj sicher adj firmeAdjektiv
seinen Mann stehen mantenerse firme
adj beständig adj firme
(Loyalität)
adj unverzagt
(sicher)
firme, seguroAdjektiv
stark [od. heftig] regnen llover de firme
Festland
n
la tierra firmeSubstantiv
adj charakterfest, charakterstark de carácter firme, firme de carácterAdjektiv
wirts Festpreis
m
precio m firmewirtsSubstantiv
verbindliche Offerte oferta en firme
adj trittsicher de pie firmeAdjektiv
wirts Festangebot
n
oferta f en firmewirtsSubstantiv
wirts Festauftrag
m
pedido m en firmewirtsSubstantiv
adj unbeirrt firme en su propósitoAdjektiv
etwas fest versprechen prometer algo en firme
gut behaupteter Umsatz volumen de negocios firme
adj unbeirrbar firme en su propósitoAdjektiv
Fahrbahnbelag
m
firme m de carreteraSubstantiv
dank ihrer rastlosen Emsigkeit konnte das Projekt fristgerecht abgeschlossen werden gracias a que trabajó de firme pudo terminarse el proyecto en el plazo establecido
adj felsenfest adj firme (como una roca)Adjektiv
Schotterdecke
f
firme m de piedra partidaSubstantiv
mit beiden Beinen fest im Leben stehen caminar firme por la vida
Fahrbahnbelag
m
firme m de la calzadaSubstantiv
adj unerschütterlich inexpugnable, inquebrantable, firme, imperturbable, impávidoAdjektiv
die Demokratie ging mit sicherem Schritt voran la democracia caminaba con paso firme
sie lauerten ihm auf, um ihn kräftig aufzumischen le estaban esperando para sacudirle de firme
Argumente hin, Argumente her, gleichviel, die Entscheidung bleibt bestehen sea lo que sea, la decisión se mantiene firme
er/sie arbeitet hart, damit er/sie den Vertrag verlängert bekommt trabaja firme para que le renueven el contrato
Man kann alles lernen, wenn man es nur ernstlich will. Nada se deja de aprender cuando el empeño es firme.
die feste [od. unerschütterliche] Absicht f haben / feste Absichten f, pl haben tener el firme propósito m / ser firme en sus propósitos m, pl
seine/ihre Charakterfestigkeit konnte nichts erschüttern, er/sie blieb standhaft nada podía sacudir su carácter firme, no dio su brazo a torcerunbestimmt
unterschreiben; (Vereinbarungen, Beschlüsse) unterzeichnen firmarVerb
unterschreiben firmarVerb
schließen
(Bündnis, Vertrag)
firmarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 15:35:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken