pauker.at

Spanisch Deutsch esperar

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
fig - jmdn. sitzen lassen hacer esperarfig
einer Sache gewärtig sein
(etwas erwarten)
esperar algo
warten (auf); hoffen (auf); erwarten; abwarten esperarVerb
sich gedulden
(warten)
esperarVerb
einen günstigen Zeitpunkt abwarten esperar el momento oportuno
hinhalten
(warten lassen)
hacer esperar
auf etwas gefasst sein esperar algo
etwas (in aller Ruhe) auf sich zukommen lassen esperar tranquilamente
aviat in der Boardinghalle [od. im Flugsteigbereich] warten esperar en la sala de embarqueaviat
auf ein Email warten esperar la llegada de un e-mail
jmdn. erwarten; auf jmdn. warten esperar a alguien
nichts erwarten no esperar nada
ungeduldig warten esperar con impaciencia
(sich) freuen auf esperar con ilusión
die Ergebnisse abwarten esperar los resultados
geduldig warten esperar con paciencia
das war zu erwarten esto era de esperar
versetzen
(umgangssprachlich für: Menschen)
hacer esperar en baldeVerb
sich auf etwas einstellen esperar algo con calma
macht es dir etwas aus zu warten? ¿ te importa esperar ?
Du musst hier warten. Tienes que esperar aqui.
adv erwartungsgemäß como era de esperarAdverb
nach monatelangem Warten después de esperar varios meses
ich musste endlos lange warten tuve que esperar una eternidad
Die Belohnung läßt auf sich warten La recompensa se hace esperar
mit [od. voller] Ungeduld auf jmdn. warten esperar a alguien con impaciencia
ich musste eine Ewigkeit warten tuve que esperar un siglo
also muss er/sie warten así que le toca esperar
es ist zu erwarten, dass ... es de esperar que... +subjunt.
von seinem Bruder darfst du nichts erwarten, die beiden sind artgleich de su hermano no debes esperar nada, los dos son de la misma calañaunbestimmt
voller Ungeduld auf etwas warten esperar algo como el santo advenimiento
sich auf etwas freuen esperar algo con impaciencia [o regocijo]
was lange währt, wird endlich gut
Sprichwort
un buen final se hace esperar
refrán, proverbio
Spr
Warum warten, wenn wir schon hier sind ? para qué esperar si ya estamos aquí
die Hausarbeit kann warten las tareas de la casa pueden esperar
wider Erwarten contra toda previsión, contra lo que era de esperar
ich kann warten, bis sie pl wieder anrufen puedo esperar a que vuelvan a llamar otra vez
sich abwartend verhalten fig esperar a ver de qué lado caen las perasfigRedewendung
Entlassungen können kein Allheilmittel sein no hay que esperar que todo se solucione a base de despidosunbestimmt
lerne, deinen eigenen Garten zu bepflanzen und deine Seele zu schmücken, statt darauf zu warten, dass dir jemand anderes Blumen bringt
(Zitat von Jorge Luis Borges,

argentinischer Schriftsteller)
aprende a plantar tu propio jardín y decorar tu alma, en lugar de esperar a que alguien más te traiga flores
(cita de Jorge Luis Borges,

escritor argentino)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 16:01:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken