pauker.at

Spanisch Deutsch espera

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
keinen Aufschub dulden no tener espera
(am Ende von Briefen) in Erwartung Ihrer Antwort En espera de su respuesta
wir mussten zwei Stunden lang warten tuvimos dos horas de espera
hoffe auf bessere Zeiten espera tiempos mejores
Erwartung f; Warten n; Wartezeit f; Geduld f; Aufschub
m
espera
f
Substantiv
musik Pause
f
espera
f
musikSubstantiv
Warteliste
f
lista f de esperaSubstantiv
Jede Schuld rächt sich auf Erden. Haces mal, espera otro tal.
in der Hoffnung, dass a la espera de que
auf der Warteliste stehen estar en la lista de espera
sich auf die Warteliste setzen lassen inscribirse en la lista de esperaunbestimmt
in Erwartung (von)... en espera de...
Dekl. Wartesaal
m
sala f de esperaSubstantiv
einen Moment espera un momento
unverzüglich sin tardar, sin esperaAdjektiv
Stand-by
n
posición de esperaSubstantiv
Dekl. Wartemodus
m
modo m de esperaSubstantiv
Pausentakt
m
compás m de esperaSubstantiv
Erwartungshaltung
f
actitud f de esperaSubstantiv
mediz Erwartungspotenzial
n
potencial m de esperamedizSubstantiv
warten ... ist schwer! la espera... ¡ desespera !
Bereitschaftszeit
f
tiempo m de esperaSubstantiv
Aufenthaltsraum
m

(Warteraum)
sala f de esperaSubstantiv
( auch: infor ) Warteschlange
f
cola f (de espera)inforSubstantiv
Hunger lässt sich nicht aufschieben. El hambre no espera.
Zwangspause
f
compás m de esperaSubstantiv
Erwartungshaltung
f
estado m de esperaSubstantiv
techn Wartezustand
m
estado m de esperatechnSubstantiv
Zeitfensterintervall
n
intervalo m de esperaSubstantiv
Wartebereich
m
sala f de esperaSubstantiv
Wartebereich
m
área f de espera
(con artículo masculino en el singular)
Substantiv
Wartebereich
m
zona f de esperaSubstantiv
Wartezeit
f
compás m de esperaSubstantiv
Wartezimmer
n
sala f de esperaSubstantiv
Wartezone
f
zona f de esperaSubstantiv
sie läuft Gefahr, das Kind, das sie erwartet, zu verlieren corre peligro de que se le desgracie el niño que espera
Telefonwarteschleife
f
bucle m de espera telefónicoSubstantiv
Amtswartezimmer
n
sala f de espera de la oficinaSubstantiv
eine angenehme Überraschung erwartet euch os espera una sorpresa agradable
jmdm. winkt etwas
(jemandem erwartet etwas)
algo le espera a alguien
Wer sät, vertraut auf Gott. Quien siembra, en Dios espera.
frase hecha
Redewendung
in Erwartung Ihrer Antwort en espera de sus noticias
aviat Warteschleifen ziehen dar vueltas (en espera del aterrizaje)aviat
diese Warterei geht mir auf die Nerven ugs esta espera me saca de quiciounbestimmt
aviat Warteschleife
f
vuelta f (en espera del aterrizaje)aviatSubstantiv
diese Warterei macht mich wahnsinnig ugs esta espera me saca de quiciounbestimmt
warte hier, während ich den Einkauf erledige espera aquí mientras yo hago la compraunbestimmt
Geduld lohnt sich (wörtl.: wer wartet, dem fliegt sein Glück zu)
(span. Sprichwort)
a quien espera su bien le llega
(refrán, proverbio)
Redewendung
warte (erst mal), bist du das Endergebnis siehst espera a que veas el resultado final
wir freuen uns auf Ihre Rückmeldung quedamos a la espera de sus comentarios
ich erwarte jeden Moment die Zusage über das Stipendium estoy a la espera de recibir la beca
wer weiß, was noch auf dich zukommt? ¿quién sabe la suerte que te espera?
sag ihm das die Polizei ihn erwartet dile a el que la policía lo espera
aviat Transitraum
m

(Luftfahrt)
sala f de espera para viajeros en tránsitoaviatSubstantiv
der Siegerin winkt eine Reise nach Chile a la ganadora le espera un viaje a Chileunbestimmt
ich muss fort, mein Bus wartet nicht! ¡ tengo que irme, el autobús no espera !
finan anlagesuchendes Kapital capital m en espera de una inversión apropiadafinan
Warte einen Moment. Ich muss die Rechnung bezahlen. Espera un momento, tengo que pagar la cuenta.
In Erwartung Ihrer Antwort verbleiben wir mit freundlichen Grüßen. A la espera de sus comentarios, nos despedimos atentamente.unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 15:45:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken