Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch escapar - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
(vor dem Gefängnis, vor der Haft) entkommen (aus), ausbrechen (aus) Konjugieren escaparVerb
sich entziehen Konjugieren escaparVerb
(vor Gefahren) entrinnen Konjugieren escaparVerb
antreiben, abhetzen
(ein Pferd)
Konjugieren escapar
(un caballo)
Verb
ich kam ungeschoren davon (wörtl.: mir gelang es zu entkommen) logré escapar
entfliegen escapar (volando)
gerade noch einmal Glück gehabt haben salir/escapar de milagro
aus dem Gefängnis ausbrechen escapar de la cárcel
er benutzte die Gelegenheit, um zu fliehen aprovechó la ocasión para escapar
man kann dieses Gesetz nicht umgehen es imposible escapar a esta ley
ein Ort, um dem Stress zu entkommen en lugar para escapar del estrés
die Verbrecher wurden verhaftet, als sie versuchten, zu entkommen los delincuentes fueron detenidos cuando intentaban escapar
der Spion entkam im Schutz der Dunkelheit el espía se amparó en la oscuridad para escapar
wenn die Gelegenheit an die Tür klopft, lass sie dir nicht entgehen si la oportunidad llama a la puerta, no la dejes escapar
der Versuch, den bösen Gedanken zu entkommen, heißt, sich auf die Suche nach ihnen zu begeben
(Zitat von Jorge Bucay,
argentinischer Schriftsteller)
intentar escapar de los malos pensamientos es ir a buscarlos
(cita de Jorge Bucay,
escritor argentino)
die [od. eine] Gelegenheit beim Schopf [od. Schopfe] packen andar a la que salta; fig coger una ocasión por los pelos; no dejar escapar la ocasiónfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.10.2018 2:51:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon