| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
austreten
(aus)
(Gas, Dampf) |
escaparse
(por) | | Verb | |
|
entwischen |
escaparse | | Verb | |
|
ausfliegen
(ausschwärmen, wegfliegen) |
escaparse | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich durchbrennen |
escaparse
(ausreißen) | | Verb | |
|
entfahren
(von Lauten, Wörtern - unbeabsichtigt aus jemandes Mund kommen) |
escaparse | | Verb | |
|
herausrutschen
(sagen) |
escaparse
(decir) | | Verb | |
|
entgehen |
escaparse | | Verb | |
|
entweichen
(Wasser, Gas) |
escaparse
(agua, gas) | | Verb | |
|
mir ist sein/ihr Name entfallen |
se me ha escapado su nombre | | | |
|
der Vogel ist ausgeflogen |
el pájaro se ha escapado | | | |
|
mir ist die Hand ausgerutscht |
se me ha escapado la mano | | | |
|
ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen |
se me ha escapado la risa | | | |
|
das Geschäft ist mir entgangen |
se me ha escapado el negocio | | | |
|
ich habe aus Versehen gesagt, dass |
se me ha escapado que | | | |
|
der Kanarienvogel war fortgeflogen, als die Käfigtür offen stand |
el canario se había escapado cuando la puerta de la jaula estaba abierta | | | |
|
ihm ist ein Schimpfwort entfahren |
se le ha escapado un taco | | | |
|
ich habe eine Masche verloren |
se me ha escapado un punto | | unbestimmt | |
|
ich habe den Bus verpasst |
se me ha escapado el autobús | | | |
|
antreiben
(ein Pferd) |
escapar
(un caballo) | | Verb | |
|
sich entziehen |
escapar | | Verb | |
|
entkommen
(schnell, verborgen) |
escapar
(deprisa, ocultamente) | | Verb | |
|
entwischen
(schnell, verborgen) |
escapar
(deprisa, ocultamente) | | Verb | |
|
sich entziehen
(außerhalb der Reichweite bleiben) |
escapar
(a)
(quedar fuera del alcance) | | Verb | |
|
abhetzen
(ein Pferd) |
escapar
(un caballo) | | Verb | |
|
entkommen
(aus einem Gefängnis fliehen, vor einer Haft fliehen) |
escapar
(huir de un encierro) | | Verb | |
|
ausbrechen
(aus dem Gefängnis) |
escapar
(de la cárcel) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 10:43:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |