Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
senden, absenden; versenden; schicken, verschicken; (Telegramme) aufgeben; (Unterlagen) übermitteln Konjugieren enviar Verb
Absendung f envío mSubstantiv
Entsendung f envío mSubstantiv
Versendung f envío mSubstantiv
Verschickung f envío mSubstantiv
Versand m
(das Versenden)
envío mSubstantiv
Deklinieren Sendung
(Warensendung)
envío mSubstantiv
Übersendung f envío mSubstantiv
adj versandkostenfrei envío gratuitoAdjektiv
Postsendung f envío m postalSubstantiv
Teillieferung f envío m parcialSubstantiv
Postwurfsendung f envío m colectivoSubstantiv
Chargébrief m ( envío m ) certificado mSubstantiv
Gratisversand m envío m gratuitoSubstantiv
Nachlieferung f envío m suplementarioSubstantiv
Versandanzeige f
(HANDEL)
aviso m de envíoSubstantiv
Versandanweisung f instrucción f de envíoSubstantiv
Güterversand m envío m de mercancíasSubstantiv
Einsendeschluss m plazo m de envíoSubstantiv
Paketkarte f tarjeta f de envíoSubstantiv
Versendungsort m punto m de envíoSubstantiv
wirts Versandvorschrift f instrucción f de envíowirtsSubstantiv
während der Versendung en el envío
Massensendung f envío m en masaSubstantiv
Porto n
(Versandkosten)
gastos m, pl de envíoSubstantiv
Mustersendung f envío m de muestrasSubstantiv
Teilsendung f envío m parcialSubstantiv
wirts Versandmarkierung f
(auch: HANDEL)
marca f de envíowirtsSubstantiv
Nachnahmesendung f envío m contra reembolsoSubstantiv
Eisenbahnversand m envío m por ferrocarrilSubstantiv
Postnachnahmesendung f envío m contra reembolsoSubstantiv
Geldsendung f envío m de dineroSubstantiv
sie finden anbei le envio adjunto
Faxversand m
(Telekommunikation)
envío m por faxSubstantiv
diese Lieferung eilt este envío apremia
wirts Versandkosten pl
(auch: HANDEL)
gastos m, pl de envío mwirtsSubstantiv
Probesendung f envío m de pruebaSubstantiv
Probesendung f envío m de muestraSubstantiv
Bahnversand m envío m por ferrocarrilSubstantiv
Wertsendung f
(Postwesen)
envío m con valor declaradoSubstantiv
Hilfslieferung f envío m de material de ayudaSubstantiv
Luftfrachtsendung f envío m por transporte aéreoSubstantiv
Wertpaket n
(Postwesen)
envío m con valor declaradoSubstantiv
Inlandspaket n paquete m de envío nacionalSubstantiv
Paketannahme f
(Schalter)
(ventanilla f de) recepción f de paquetes, (ventanilla f de) envío m de paquetesSubstantiv
ich schicke dir die Bücher per Nachnahme te envío los libros contrarreembolso
Paketannahme f
(das Annehmen)
recepción f de paquetes, envío m de paquetesSubstantiv
wirts zuzüglich Porto und Versandkosten
(auch: HANDEL)
más franqueo y gastos de envíowirts
Lieferung f (das Liefern) entrega f; (das Beliefern) suministro m; (Waren) envío mSubstantiv
die Lieferung wird frachtfrei zugestellt el envío se enviará a portes pagados
adj versandfertig listo para el envío, listo para ser expedidoAdjektiv
Ihr Zahlungsverzug bildet einen Vertragsbruch. Wir bitten Sie, den sofortigen Versand des Betrages von ... immer noch zur Zahlung ausstehend. Su demora en el pago constituye una infracción del contrato. Les rogamos el envío inmediato de la cantidad de ... aún pendiente de pago.
Die Kopie der Rechnung ist beigefügt und wir wären Ihnen für die Übersendung des Betrages per Banküberweisung dankbar. La copia de la factura va incluida y le quedaríamos muy agradecidos por el envío del importe por transferencia bancaria.
Wir arbeiten mit voller Auslastung, aber auf Grund einer Verzögerung in der Lieferung von Rohstoffen senden wir Ihnen die erste Lieferung am ... und die weiteren Lieferungen folgen innerhalb von ... Wochen. Estamos trabajando a plena capacidad, pero debido a un retraso en el servicio de la materia prima les suministraremos el primer envío el ... y los demás envíos seguirán dentro de ... semanas.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.01.2017 22:24:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken