| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
einen Angestellten entlassen |
despedir a un empleado | | | |
|
das geschieht ihr/ihm recht |
le está bien empleado | | | |
|
das geschieht dir (ganz) recht! |
¡ya te está bien empleado! | | | |
|
angestellt bei |
empleado en | | | |
|
in einem Arbeitsverhältnis stehen |
estar empleado | | | |
|
Teilzeitkraft f |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum a tiempo parcial | | Substantiv | |
|
zur Zeit habe ich keine Anstellung |
en estos momentos no estoy empleado | | | |
|
Angestellte mmaskulinum ffemininum, Angestellter m |
empleado mmaskulinum, empleada f | | Substantiv | |
|
Arbeitnehmer(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(eines Angestellten) |
empleado mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv bedienstet
(österreichisch für: angestellt) |
adjAdjektiv empleado (-a) | | Adjektiv | |
|
Stammarbeitnehmer(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum permanente | | Substantiv | |
|
Tarifbeschäftigter m |
empleado mmaskulinum público | | Substantiv | |
|
(unterstellter) Mitarbeiter mmaskulinum, (unterstellte) Mitarbeiterin f |
empleado mmaskulinum, empleada f | | Substantiv | |
|
Zeitarbeiter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum temporal | | Substantiv | |
|
Belegschaftsmitglied n |
empleado mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Mitarbeiter(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(Angestellter) |
empleado mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Angestelltenverhältnis n |
posición de empleado | | Substantiv | |
|
bei jmdm.jemandem bedienstet sein
(österreichisch) |
servir [o estar empleado] en casa de alguien | | | |
|
ich habe das ganze Geld in das Haus gesteckt |
he empleado todo el dinero en la casa | | | |
|
Hotelmitarbeiter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum de hotel | | Substantiv | |
|
Firmenmitarbeiter m |
empleado mmaskulinum de empresas | | Substantiv | |
|
anderweitig beschäftigt |
empleado en otro lugar | | | |
|
Bankkaufmann m |
empleado mmaskulinum titulado bancario | | Substantiv | |
|
Mitarbeiterportrait n
(männliches) |
retrato mmaskulinum del empleado | | Substantiv | |
|
angewandt (Part.Perf. von: anwenden) |
aplicado, usado, utilizado, empleado | | | |
|
Mitarbeitervertrag m |
contrato mmaskulinum de empleado | | Substantiv | |
|
Arbeitnehmeranteil m
(zur Sozialversicherung) |
cuota ffemininum del empleado | | Substantiv | |
|
figfigürlich ein pflegeleichter Mitarbeiter |
un empleado fácil de tratar | figfigürlich | | |
|
Zivilangestellte mmaskulinum ffemininum, Zivilangestellter m |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum civil | | Substantiv | |
|
Firmenmitarbeiter m |
empleado mmaskulinum de una compañía | | Substantiv | |
|
Möbelpacker m |
empleado mmaskulinum de mudanza(s) | | Substantiv | |
|
Staatsbedienstete mmaskulinum ffemininum, Staatsbediensteter m |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum estatal | | Substantiv | |
|
Bedienstete mmaskulinum ffemininum, Bediensteter m |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum interno, -a | | Substantiv | |
|
Hausangestellte mmaskulinum ffemininum, Hausangestellter m |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum interno, -a | | Substantiv | |
|
Regierungsangestellte mmaskulinum ffemininum, Regierungsangestellter m |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum del Gobierno | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Postler(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum de Correos | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Pöstler(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(schweizerisch) |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum de Correos | | Substantiv | |
|
Eisenbahnbedienstete mmaskulinum ffemininum, Eisenbahnbediensteter f |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum de ferrocarriles | | Substantiv | |
|
Steuerbeamte mmaskulinum, Steuerbeamtin f |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum de Hacienda | | Substantiv | |
|
Bankangestellte mmaskulinum ffemininum, Bankangestellter m |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum de banco | | Substantiv | |
|
Gerichtsangestellte ffemininum, Gerichtsangestellter m |
empleado(-a) mmaskulinum ( ffemininum ) de justicia | | Substantiv | |
|
etwasetwas nicht bereuen |
dar alguna cosa por bien empleado | | | |
|
Amtsbefugnisse f, pl |
atribuciones f, plfemininum, plural de un empleado | | Substantiv | |
|
Schalterbeamte mmaskulinum, Schalterbeamtin f |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum de ventanilla | | Substantiv | |
|
Zügelmann m
(schweizerisch für: Angestellter eines Umzugsunternehmens) |
empleado mmaskulinum de una empresa de mudanzas | | Substantiv | |
|
Bedienstete mmaskulinum ffemininum, Bediensteter m |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum (del hogar) | | Substantiv | |
|
Steuerfachangesellte mmaskulinum ffemininum, Steuerfachangesellter m |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum administrativo, -a tributaria | | Substantiv | |
|
Steuerfachangesellte mmaskulinum ffemininum, Steuerfachangesellter m |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum administrativo, -a fiscal | | Substantiv | |
|
Staatsbedienstete mmaskulinum ffemininum, Staatsbediensteter m |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum del Estado | | Substantiv | |
|
Staatsbedienstete mmaskulinum ffemininum, Staatsbediensteter m |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum del gobierno | | Substantiv | |
|
Postangestellte mmaskulinum ffemininum, Postangestellter m |
empleado mmaskulinum, empleada ffemininum de correos | | Substantiv | |
|
Hausangestellte mmaskulinum ffemininum, Hausangestellter m |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum (del hogar) | | Substantiv | |
|
Supermarktmitarbeiter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum de supermercado | | Substantiv | |
|
Teilzeitkraft f |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum por horas | | Substantiv | |
|
Teilzeitbeschäftigte mmaskulinum ffemininum, Teilzeitbeschäftigter m |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum a tiempo parcial | | Substantiv | |
|
Restaurantfachangestellte mmaskulinum ffemininum, Restaurantfachangestellter m |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum administrativo, -a de restaurante | | Substantiv | |
|
Justizbeamte mmaskulinum, Justizbeamter mmaskulinum, Justizbeamtin f |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum de la justicia | | Substantiv | |
|
Tankwart(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum de una gasolinera | | | |
|
Behördenmitarbeiter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
empleado mmaskulinum, -a ffemininum de las administraciones públicas | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 17:58:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |