Pauker Logo

Spanisch Deutsch dientes - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Zähne m, pl dientes m, plSubstantiv
Zähne ziehen extraer dientes
die Zähne m, pl fletschen regañar los dientes m/pl
ugs fig sich auf die Hinterbeine stellen (wörtl.: die Zähne zeigen) fig mostrar los dientesfigRedewendung
adj zweizackig de dos dientesAdjektiv
weit auseinander stehende Zähne dientes de embustero
die Zähne putzen cepillarse los dientes
murmeln (wörtl.: zwischen Zähnen reden/sprechen) hablar entre dientesRedewendung
sich in den Zähnen stochern mondarse los dientes
die Zähne zusammenbeißen apretar los dientes
Zahnschmerz m, Zahnschmerzen m, pl dolor m de dientesSubstantiv
adj zahnlos desdentado, sin dientesAdjektiv
adv zähneknirschend rechinando los dientesAdverb
sich die Zähne putzen lavarse los dientes
mit den Zähnen knirschen rechinar los dientes
Deklinieren Zahnstocher m palillo m de dientesSubstantiv
zwischen den Zähnen stochern mondarse los dientes
Zähneknirschen n rechinar m de dientesSubstantiv
Zähneknirschen n crujir m de dientesSubstantiv
Milchgebiss n dientes m, pl de lecheSubstantiv
sich Speisereste aus den Zähnen entfernen escarbarse los dientes
die Zähne von Speiseresten befreien escarbar los dientes
Deklinieren Zahnpasta f pasta f de dientesSubstantiv
Deklinieren Zahnbürste f cepillo f de dientesSubstantiv
kichern reírse entre dientes
etwas zwischen den Zähnen murmeln decir algo entre dientes
durchbeißen partir con los dientesVerb
ugs bis an die Zähne bewaffnet armado hasta los dientes
Zahnausfall m caída f de los dientesSubstantiv
( beim sport ) Mundschutz m protección f de los dientessportSubstantiv
zoolo Gelbziesel m, Sandziesel m suslik m de dientes grandeszooloSubstantiv
Lippenbekenntnis n confesión f de dientes afuera
(in Lateinamerika)
Substantiv
techn Schlüsselbart m dientes f, pl de la llavetechnSubstantiv
ugs, etwas knabbern meterse a/c entre dientes mSubstantiv
mit den Zähnen knirschen crujir / rechinar con los dientes
jmdm. die Zähne zeigen enseñarle a alguien los dientes
hast du dir die Zähne geputzt? ¿te has lavado los dientes?
adv zähneknirschend rechinando dientes; (unwillig) a regañadientes
hast du Zahnschmerzen? ¿ te duelen los dientes ?
techn Zahnflankenspiel n juego m del flanco de dientestechnSubstantiv
Zahnputzglas n vaso m para el cepillo de dientesSubstantiv
in den Zähnen stochern hurgarse los dientes con un palillo
er/sie hat mehrere Zahnlücken tiene varias mellas en los dientes
sich mit Händen und Füßen wehren (du wehrst dich mit Händen und Füßen) defenderse con uñas y dientes (te defiendes con uñas y dientes)
fig, fam die Zähne/Krallen zeigen enseñar los colmillos [o. las uñas, o. los dientes]fig
Affenlücke f
Das Diastema der Primaten ist der Zwischenraum zwischen Eck- und Schneidezahn im Oberkiefer und wird auch als Affenlücke bezeichnet.
agujero m entre los dientes caninos y los dientes incisivosSubstantiv
die Zahnpastatube ausdrücken apretar el tubo de la pasta de dientes
ich putze mir die Zähne mit einer Zahnbürste me limpio los dientes con un cepillo
Zahnentzündung f inflamación f del diente [o de los dientes]Substantiv
ich bringe die Zahnpasta ins Badezimmer la pasta de dientes la llevo al cuarto de baño
Manchmal gibt Gott demjenigen Brot, der keine Zähne hat.
[Man sagt es, wenn jemand etwas besitzt, dass er nicht nutzen kann oder nicht weiß und ein anderer nutzen würde aber nicht hat]
Dios da pan a quien no tiene dientes.
[se dice cuando alguien tiene una cosa que no sabe o no puede disfrutar y que otro disfrutaría y no tiene]
Redewendung
ein auf die Zahnheilkunde spezialisierter Arzt doctor especializado en el cuidado de los dientes
der Zahnarzt untersucht seine/ihre Zähne mit einem Zahnarztspiegel el dentista le inspecciona los dientes con un espejo dental
vergiss deinen Laptop [od. dein Notebook] und deine Zahnbürste nicht no te olvides de tu ordenador portátil, ni de tu cepillo de dientes
Doktor, ich habe gelbe Zähne, was empfehlen Sie mir? - Eine braune Krawatte Doctor, tengo los dientes amarillos, ¿qué me recomienda? - Corbata marrón
sich zufrieden geben; fig mit einem blauen Auge davonkommen; überglücklich sein; von Glück sagen können darse con un canto en los dientes [o en el pecho]figRedewendung
einem [od. dem] geschenkten Gaul schaut [od. guckt] man nicht ins Maul
(Sprichwort)
A caballo regalado no se le miran los dientes
(refrán, proverbio)
Spr
Der Fuchs wechselt den Balg, aber nicht den Schalk.
(Sprichwort)
La zorra mudará los dientes, más no las mientes.
(refrán, proverbio)
Spr
natürlich tun dir die Zähne weh, wenn du immer Bonbons isst es natural que te duelan los dientes si siempre comes caramelos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.05.2018 14:07:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon