| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
übertreiben; angeben |
tener mucho cuento | | | |
|
Ammenmärchen n |
cuento de viejas | | Substantiv | |
|
rechnen
(mit) |
contar
(con) | | Verb | |
|
mathMathematik zählen |
contar | mathMathematik | Verb | |
|
mathMathematik berechnen |
contar | mathMathematik | Verb | |
|
einkalkulieren |
contar
(con) | | Verb | |
|
archiArchitektur, technTechnik Strebe ffemininum, Stütze f |
cuento m | archiArchitektur, technTechnik | Substantiv | |
|
literLiteratur Geschichte f
(Erzählung) |
cuento m
(historieta) | literLiteratur | Substantiv | |
|
Vorwand m |
cuento m
(pretexto) | | Substantiv | |
|
Mär f
(auch: ironisch) |
cuento m | | Substantiv | |
|
archiArchitektur, technTechnik Strebe ffemininum, Stütze f |
cuento m | archiArchitektur, technTechnik | Substantiv | |
|
Gerede n |
cuento m
(chisme) | | Substantiv | |
|
Story f
(umgangssprachlich für: Geschichte) |
cuento m | | Substantiv | |
|
Novelle f
(Erzählung) |
cuento m | | Substantiv | |
|
Kurzgeschichte f |
cuento m | | Substantiv | |
|
Dekl. Zählung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cuento m
(cálculo) | | Substantiv | |
|
Flügelgelenk n
(vom Vogel) |
cuento m
(del ave) | | Substantiv | |
|
Spukgeschichte f |
cuento mmaskulinum de fantasmas | | Substantiv | |
|
Spukgeschichte f |
cuento mmaskulinum de terror | | Substantiv | |
|
ich zähle; ich erzähle 1.EZ |
(yo) cuento | | | |
|
Kriminal-Kurzgeschichte f |
cuento mmaskulinum policíaco | | Substantiv | |
|
ein Drohnenleben führen |
vivir del cuento | | | |
|
zur rechten Zeit (od. gelegen) kommen |
venir a cuento | | | |
|
erzähl mir ein Märchen |
cuéntame un cuento | | | |
|
Schauermärchen n |
cuento mmaskulinum horripilante | | Substantiv | |
|
eine Geschichte erzählen |
contar un cuento | | | |
|
Volksmärchen n |
cuento mmaskulinum popular | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Kindermärchen n
(Hirngespinst) |
cuento mmaskulinum chino | | Substantiv | |
|
Räubergeschichte f |
cuento mmaskulinum chino | | Substantiv | |
|
Schauergeschichte f |
cuento mmaskulinum horripilante | | Substantiv | |
|
Räubergeschichte f |
cuento mmaskulinum de ladrones | | Substantiv | |
|
Altweibergeschwätz n
(abwertend) |
cuento mmaskulinum de viejas | | Substantiv | |
|
Räubergeschichte f |
cuento mmaskulinum de bandidos | | Substantiv | |
|
Dekl. Märchen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cuento mmaskulinum (de hadas) | | Substantiv | |
|
Weihnachtsgeschichte f |
cuento mmaskulinum de Navidad | | Substantiv | |
|
Gutenachtgeschichte f |
cuento mmaskulinum para dormir | | Substantiv | |
|
Märchen nneutrum; Lüge f
(wörtlich: chinesische Geschichte) |
figfigürlich cuento mmaskulinum chino | figfigürlich | Substantiv | |
|
Schauergeschichte f |
cuento mmaskulinum de terror | | Substantiv | |
|
Märchengestalt f |
figura ffemininum de cuento de hadas | | Substantiv | |
|
Märchenverfilmung f |
película ffemininum de cuento de hadas | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv märchenhaft |
sacado(-a) de un cuento | | Adjektiv | |
|
Kindermärchen n |
cuento mmaskulinum para los niños | | Substantiv | |
|
Märchenfigur f |
figura ffemininum de un cuento | | Substantiv | |
|
diese Geschichte ist nicht salonfähig [od. kann man nicht laut erzählen] |
este cuento no es decidero | | | |
|
das hat nichts damit zu tun |
eso no viene a cuento | | | |
|
zur Sprache bringen |
traer a cuento, someter a discusión | | | |
|
jmdm.jemandem etwasetwas ( figfigürlich brühwarm ) erzählen |
ir con el cuento a alguien | figfigürlich | | |
|
die Geschichte kennen wir schon in- und auswendig |
es un cuento resabido (por nosotros) | | unbestimmt | |
|
wenn ihr redet, während ich zähle, bringt ihr mich durcheinander |
si habláis mientras cuento, me equivocáis | | | |
|
Märchenfigur f |
protagonista mmaskulinum ffemininum de un cuento | | Substantiv | |
|
Märchenspiel n
(Theater) |
obra ffemininum con argumento de cuento
(teatro) | | Substantiv | |
|
Märchenverfilmung f |
adaptación ffemininum cinematográfica de cuento de hadas | | Substantiv | |
|
wenn ich nicht schlafen kann, zähle ich Schäfchen (wörtl.: Schafe) |
cuando no puedo dormir, cuento ovejas | | | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich - jmdm.jemandem einen Bären aufbinden
Bedeutung: jemanden veralbern, jemandem etwas weismachen |
ugsumgangssprachlich contar a alguien un cuento chino | figfigürlich | Redewendung | |
|
das stimmt nicht, das ist ein Kindermärchen! |
¡ eso no es cierto, es un cuento chino ! | | | |
|
* Und wenn sie nicht gestorben sind, so leben sie noch heute. ** Basta! Schluss! Der Ofen ist aus.
* MÄRCHEN; ** SONSTIGES |
Y colorín colorado, este cuento se ha acabado.
(cuento de hadas) | | | |
|
da wird man (ja) nie fertig |
ese es el [o un] cuento de nunca acabar
(refrán, proverbio) | | | |
|
...und kein Ende |
ese es el [o un] cuento de nunca acabar
(refrán, proverbio) | | | |
|
das ist eine Schraube ohne Ende |
ese es el [o un] cuento de nunca acabar
(refrán, proverbio) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 1:03:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |