Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Erschaffung f creación fSubstantiv
Schaffung f creación fSubstantiv
fig Kunstwerk n creación ffigSubstantiv
Entstehung f creación fSubstantiv
Hervorbringen n creación fSubstantiv
Kreation f
(Modeschöpfung)
creación fSubstantiv
Bildung f
(Schaffung)
creación fSubstantiv
relig, kunst Schöpfung f creación fkunst, religSubstantiv
Einrichtung f
(eines Instituts)
creación fSubstantiv
Gründung f
(Schaffung)
creación fSubstantiv
Rechtsschöpfung f creación f jurídicaSubstantiv
Entstehungszeit f año m de creaciónSubstantiv
Entstehungszeit f período m de creaciónSubstantiv
wirts, polit Arbeitsplatzbeschaffungsmaßnahme f creación f de empleo mwirts, politSubstantiv
Herstellung f elaboración f, creación f, confección fSubstantiv
Arbeitsbeschaffung f, Arbeitsplatzbeschaffung f creación f de empleoSubstantiv
infor Erstellungsdatum n, Erstelldatum n fecha f de creacióninforSubstantiv
Entstehungsdatum n fecha f de creaciónSubstantiv
Entstehungsjahr n año m de creaciónSubstantiv
Rechtsfindung f creación f jurídicaSubstantiv
finan Kreditschöpfung f creación f de créditofinanSubstantiv
Entstehungsort m lugar m de creaciónSubstantiv
wirts Geldschöpfung f creación f de dinerowirtsSubstantiv
Stimmungsmache f la creación de ambienteSubstantiv
Modeschöpfung f creación f de alta costuraSubstantiv
Gestaltungsmöglichkeit f la posibilidad de creaciónSubstantiv
biolo Artenbildung f creación f de especiesbioloSubstantiv
Staatsgründung f creación f de un EstadoSubstantiv
die Rechtsfindung behindern impedir la creación jurídica
Familiengründung f la creación de una familiaSubstantiv
Richterrecht n derecho m de creación judicialSubstantiv
Gebilde n forma f (de imaginación), creación fSubstantiv
Rechtsschöpfung durch die Gerichte creación jurídica por los tribunales
Existenzgründung f creación f de una empresaSubstantiv
ein Geschöpf der Fantasie una creación de la fantasía
die Schaffung neuer Arbeitsplätze la creación de nuevos puestos de trabajo
die Schaffung der internationalen Antidopingagentur la creación de la agencia mundial antidopaje
(AMA =
Abkürzung - abreviatura)
Arbeitsbeschaffungsmaßnahme f
(ABM =
Abkürzung)
medida f estatal para la creación de trabajoSubstantiv
infor Tabellenkalkulationsprogramm n software m para la creación de hojas de cálculoinforSubstantiv
Gebilde n obra, figura, entidad, creación, forma, producto, formación, enteSubstantiv
Koordinierung und Umsetzung von Bemühungen zur Schaffung und Bewahrung von Wachstum und Arbeitsplätzen coordinar e implementar esfuerzos para elevar y sostener los niveles de crecimiento y creación de empleos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.10.2017 18:47:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon