Pauker Logo

Nein, ich nerve nicht alle mit Emails nur wegen dem dämlichen DSGVO.
Wie bisher, bekommt ihr keine Newsletter und anderen unnötigen Kram - die Email ist nur für vergessene Passwörter und evtl. Foren-Antworten.
Ja, wenn ihr euch nicht registriert, bekommt ihr Google-Werbung und Google verfolgt euch bis ins Grab.

Spanisch Deutsch cosas - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dinge n, pl; Sachen f, pl cosas f, plSubstantiv
heften, nähen Konjugieren coser Verb
nähen, annähen, zusammennähen, zusammenheften Konjugieren coser Verb
bestimmte Sachen ciertas cosas
einige Dinge unas cosas
ein paar Dinge algunas cosas
typische Sachen cosas típicas
ugs fig das ist Schnee von gestern son cosas pasadofigRedewendung
etwas zum Knabbern cosas para picar
unter [od. neben] anderem entre otras cosas
ugs Sperenzchen machen complicar las cosas
alle Dinge, jedes Ding todas las cosas
beides las dos cosas
verrücktes Zeug quatschen decir cosas locas
zwei Dinge unter einen Hut bringen compaginar dos cosas
adj vielerlei
(allein stehend)
mucho, muchas cosasAdjektiv
Liebesdinge n, pl cosas f, pl del amorSubstantiv
es gibt Schlimmeres hay cosas peores
Sachverhalt m estado m de las cosasSubstantiv
Alltagsdinge n, pl cosas f, pl de cada díaSubstantiv
sich anderweitig beschäftigen ocuparse de otras cosas
eine Unmenge von Sachen una infinidad de cosas
und dergleichen mehr y más cosas parecidas
kümmere dich um deine Sachen metete en tus cosas
sehr viele Dinge zu sehen muchísimas cosas que ver
... bevor ihr euch Dinge ausdenkt ...antes de imaginaros cosas
Zeug n (Sachen) cosas f, plSubstantiv
Unsinn reden decir cosas sin sustancia
Dinge dieser Art, derartige Dinge cosas de esta índole
kannst du die Sachen brauchen / gebrauchen? te sirven estas cosas?
es gibt wichtigere Dinge hay cosas más importantes
Die Dinge wurden kompliziert. Las cosas se fueron complicando.
ugs er ist arm dran le van mal las cosas
Doppeldeutigkeit f decir cosas de doble significadoSubstantiv
Tatbestand f el estado de las cosasSubstantiv
ich scherze nicht mit solchen Sachen no bromeo con estas cosas
es steht schlecht um las cosas van para mal
Ich habe viele Dinge zu erledigen Tengo que hacer muchas cosas
etwas anderweitig verwenden usar algo para otras cosas
fig es geht wieder bergauf las cosas vuelven a mejorarfigRedewendung
So wie die Dinge n, pl stehen ... tal como están las cosas...
er hat mir vieles erzählt me conto miles de cosas
die Dinge haben sich (radikal) geändert; ugs jetzt weht ein neuer Wind las cosas han cambiado radicalmente
wie sieht's aus? fig ¿ cómo pintan las cosas ?figRedewendung
wir wollen über Frauensachen reden queremos hablar de cosas de chicas
Es geht nichts über Klarheit und Rechtschaffenheit. Las cosas bien hechas bien parecen.
Mit der Zeit klärt sich vieles von selbst. El tiempo aclara las cosas.
etwas auf sich beruhen lassen dejar las cosas como están
alle Hände voll zu tun haben abarcar muchas cosas a la vez
fig ugs lassen wir die Kirche im Dorf no saquemos las cosas de quiciofig
die folgenden Dinge zu tun haben tener las siguientes cosas que hacer
fig Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. (wörtl.: man soll die Sachen nicht überstürzen) No hay que precipitar las cosas.figRedewendung
die Dinge ins Gesicht sagen decir las cosas a la cara
Du kannst nicht beides machen. No puedes hacer las dos cosas.
ich werde ihm mal ordentlich Bescheid (od. die Meinung) sagen le voy a decir cuatro cosas
Ich will / möchte einige Dinge klarstellen Quiero dejar unas cuantas cosas claras
Große Herren haben es nicht eilig. Das ist eine langwierige Geschichte. Das wird nicht so schnell gehen. Gut Ding braucht [od. will] Weile. Las cosas de palacio van despacio.Redewendung
Darstellungsweise f
(allgemein)
manera f de exponer las cosasSubstantiv
zwei Dinge stehen im Missverhältnis (zueinander) hay una desproporción entre dos cosas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.05.2018 2:20:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon