pauker.at

Spanisch Deutsch cierre

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
( auch: wirts, finan ) Schließung
f
cierre
m
finan, wirtsSubstantiv
( auch: wirts, finan ) Schließen
n
cierre
m
finan, wirtsSubstantiv
Abschluss
m

(Vertrag; Konto)
cierre
m
Substantiv
Reißverschluss
m
cierre
m
Substantiv
Sperrung
f

(einer Straße)
cierre
m

(de una calle)
Substantiv
Aussperrung
f
cierre
m
Substantiv
Lockdown
m

(Abriegelung)
cierre
m
Substantiv
Verschlussdeckel
m
cierre
m
Substantiv
infor Abmeldung
f
cierre
m
inforSubstantiv
Verriegelung
f
cierre
m
Substantiv
Stilllegung
f

(Schließen)
cierre
m
Substantiv
Dekl. Verschluss
m

(Vorrichtung)
cierre
m
Substantiv
Schließe
f

(Schnalle)
cierre
m
Substantiv
kurz vor der Schließung
f
al borde del cierreSubstantiv
Schlosstechnik
f
tecnología f de cierreSubstantiv
Sperrstunde
f
hora f de cierreSubstantiv
Haftverschluss
m

Registered Trade Mark oder Registered Trademark sowie abgekürzt ® oder (R) ist im Markenrecht des angloamerikanischen Rechtskreises sowie von Staaten, die sich diesem Recht angeschlossen haben, der Fachbegriff für eine registrierte Warenmarke oder Dienstleistungsmarke. Waren- und Dienstleistungsmarken, die in einem (zumindest nationalen) Markenverzeichnis dieses Rechtskreises amtlich registriert sind, dürfen mit dem Registered-Trade-Mark-Symbol ® gekennzeichnet werden, was ihnen den vollen Markenschutz bestätigt.
cierre m velcro ®Substantiv
Geschäftsschließung
f
cierre m de la empresaSubstantiv
Schulschließung
f

Schulwesen
cierre m de la escuelaSubstantiv
Dekl. Nachtverschluss
m
cierre m nocturnoSubstantiv
archi Rinnenendstück
n
elemento m de cierre para canalónarchiSubstantiv
wirts Tagesabschluss
m
cierre m de las operaciones del díawirtsSubstantiv
Adhäsionsverschluss
m
cierre m adhesivoSubstantiv
Reißverschluss
m
cierre m relámpago
(in Argentinien)
Substantiv
Vollsperrung
f
cierre m completoVerkSubstantiv
Vollsperrung
f
cierre m totalVerkSubstantiv
Fixierverschluss
m
cierre m fijadorSubstantiv
Universalverschluss
m
cierre m universalSubstantiv
techn Schnellverschluss
m
cierre m rápidotechnSubstantiv
Einhand-Verschluss m, Einhandverschluss
m
cierre m monomanualSubstantiv
Patentverschluss
m
cierre m patentadoSubstantiv
regionale Aussperrung cierre m regional
recht Aussperrung
f
cierre m patronalrechtSubstantiv
Klettverschluss m, Klettband
n
cierre m adhesivoSubstantiv
auto Zentralverriegelung
f
cierre m centralizadoautoSubstantiv
Monatsabschluss
m
cierre m mensualSubstantiv
Feinverschluss
m
cierre m finoSubstantiv
finan Kontenabschluss
m
cierre m de cuentasfinanSubstantiv
wirts Bilanzabschluss
m
cierre m del balancewirtsSubstantiv
techn Verschlusszapfen
m
pivote m de cierretechnSubstantiv
techn Schließbügel
m
cierre m de estribo
m
technSubstantiv
schließen Sie die Tür! ¡ cierre la puerta !
techn Sperrventil
n
válvula f de cierretechnSubstantiv
techn Verschlussnippel
m
boquilla f de cierretechnSubstantiv
techn Aufreißschloss
n
cierre de apertura rápida
m
technSubstantiv
Adhäsionsverschluss
m
cierre m por adhesiónSubstantiv
wirts Verlustabschluss
m
cierre m con pérdidaswirtsSubstantiv
Absperrband
n
cinta f de cierreSubstantiv
archi Abschlussprofil
n
perfil m de cierrearchiSubstantiv
Schraubverschluss
m
cierre m de roscaSubstantiv
techn Abschlussleiste
f
listón m de cierretechnSubstantiv
techn Schließleiste
f
listón m de cierretechnSubstantiv
techn Abschlussorgan
n
órgano m de cierretechnSubstantiv
infor das Ausloggen el cierre de sesióninfor
Polizeistunde
f
hora f de cierreSubstantiv
finan Schlussnotierung
f

(Finanzen, Börse)
cotización f de cierrefinanSubstantiv
elekt, infor Kontaktschließung cierre m de contactosinfor, elekt
Sicherheitsschloss
n
cierre m de seguridadSubstantiv
infor Logoff
n
cierre m de sesión
(en mailbox)
inforSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 15:02:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken