Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Mädchen n chica fSubstantiv
Dienstmädchen n chica fSubstantiv
Fräulein n chica fSubstantiv
Mädchen n chica fSubstantiv
ugs Kleine f chica fSubstantiv
junge Frau f chica fSubstantiv
unordentliches Mädchen chica desordenada
mein Mädchen n mi chica fSubstantiv
Schönes Mädchen chica bonita
ugs heißes Mädchen chica cañónRedewendung
Mädchen n (Jugendliche) chica f, * chamaca f
* (in Mexiko)
Substantiv
Go-go-Girl n la (chica) gogó fSubstantiv
Animierdame f chica f de alterneSubstantiv
schöne Frau, Mädchen la chica bonita
Das ist ein Mädchen Es una chica
ein tolles Mädchen una chica fantástica
eine wunderschöne Frau una chica guapísima
mir gefällt das Mädchen (dort drüben). me gusta aquella chica.
ein hübsches Mädchen una chica mona/guapa
dieses Mädchen ist mir unangenehm me desagrada esa chica
ich stehe auf diese Frau ugs esa chica me flipa
Wer ist dieses Mädchen? Quién es esa chica?
Revuegirl n chica f de(l) conjuntoSubstantiv
ugs ein Mädchen flachlegen (wörtl.: ein Mädchen bürsten) cepillarse a una chicaRedewendung
sie ist ein ungemein kluges Mädchen es una chica listísima
Mädchen n, Teenager m, Kleine f * chama f, ** chavala f, *** piba f, chica f
* in Venezuela; ** in Spanien; *** in Argentinien
Substantiv
eine Damenbekanntschaft machen ligar con una chica
slang
er hat an diesem Mädchen einen Narren gefressen está privado por esa chica
Das Mädchen tanzt anmutig. La chica baila con gracia.
einem Mädchen nachlaufen ir detrás de una chica
dieses Mädchen ist bildschön esta chica es un monumento
dieses Mädchen hat ein aufbrausendes Wesen esta chica tiene mucho genio
Monika ist ein langweiliges Mädchen Mónica es una chica aburrida
und wer ist dieses Mädchen? ¿y quien es esa chica?
ich kann das Mädchen nicht leiden se me indigesta esa chica
das Mädchen mit den langen Haaren la chica del pelo largo
Putzfrau f chica / señora de la limpiezaSubstantiv
diese Mädchen hat Idealmaße esta chica tiene medidas esculturales
Laura ist ein unsympathisches Mädchen Laura es una chica antipática
das Mädchen zu meiner Linken [od. links von mir] la chica a mi izquierda
dieses Mädchen nimmt seine Pflichten nicht ernst esta chica no cumple bien
ugs Flittchen n
(abwertend)
ugs fig chica f ligera de cascosfigSubstantiv
er starrte wie gebannt auf das Mädchen miraba alucinado a la chica
dieses Mädchen ist ein Juwel! ¡ esta chica es una alhaja !
ein Mädchen eine Lehre als Friseuse beginnen lassen meter a una chica de peluquera
ein Mädchen das vorbeigeht una chica que pasa por allí
Auf der Zeichnung befindet sich ein Mädchen. En el dibujo hay una chica.
ugs Boxenluder n chica f de la Fórmula 1Substantiv
Mädchen n (e-r Hausangestellten) chica f, [LatAm] mucama fSubstantiv
er hat eine enge Beziehung zu diesem Mädchen ugs está muy metido con esa chica
(estrecha relación)
Pepe ist unsterblich in ein Mädchen verliebt fig Pepe bebe vientos por una chicafigRedewendung
er ist verrückt nach diesem Mädchen esa chica le chifla [o le tiene chiflado]
ugs Boxenluder n chica f de los boxes (de fórmula 1)Substantiv
Das Haus ist klein, aber das Herz ist groß. La casa es chica, pero el corazón es grande.
das Mädchen das du suchst, sitzt auf dem Stuhl la chica que buscas está sentada en aquella mesa
dies ist das Mädchen, von dem ich dir erzählt habe esa es la chica de la que te hablaba. Esa es la chica de quien te hablaba
heute [od. heutzutage] trägt kein junges Mädchen mehr einen Glockenrock hoy en día ninguna chica lleva ya una falda con vuelo
Aus einem winzigen Funken wird ein riesiges Feuer. Kleine Funken, großes Feuer. Kleine Ursache(n), große Wirkung(en). Vom Funken brennt das Haus. Aus dem Kleinen kommt das Große. Klein fängt man an, groß hört man auf. Vom Kleinen kommt man zum Großen. De pequeña centella gran hoguera. Con chica brasa se enciende una casa. Con pequeña [o chica] brasa se enciende una casa.Redewendung
ich antwortete ihm/ihr, dass ich das Geld nicht bräuchte, aber ich tat es nur aus Anstand ugs fam le contesté que no necesitaba el dinero, pero lo dije con la boca chica
(boca chica = umgangssprachlich)
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2016 3:11:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken