| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Frischhaltedose f |
recipiente mmaskulinum herméticamente cerrado | | Substantiv | |
|
zuhaben |
tener cerrado | | | |
|
zuhaben |
estar cerrado | | | |
|
ugsumgangssprachlich geistig minderbemittelt
(abwertend) |
cerrado de mollera | | | |
|
muffig riechen |
oler a cerrado | | | |
|
Kessel m
(vom Tal) |
valle mmaskulinum cerrado
(del valle) | | Substantiv | |
|
montags geschlossen |
los lunes cerrado | | | |
|
geschlossen |
cerrado | | | |
|
er/sie hat den Mantel nie zu |
nunca lleva el abrigo cerrado | | | |
|
geschlossener Strafvollzug |
régimen cerrado | | | |
|
Beförderungssystem nach Dienstalter |
escalafón cerrado | | | |
|
stillliegen
(Betrieb) |
estar cerrado | | | |
|
stürmischer Applaus |
aplauso cerrado | | | |
|
verschlossener Briefumschlag |
sobre cerrado | | | |
|
zuhalten; geschlossen halten |
mantener cerrado | | | |
|
inforInformatik geschlossene Schleife |
bucle cerrado | inforInformatik | | |
|
adjAdjektiv scharf, eng
(Kurve) |
adjAdjektiv cerrado (-a)
(curva) | | Adjektiv | |
|
sehr ruhig
(Verhalten) |
adjAdjektiv cerrado (-a)
(actitud) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv geballt
(Faust) |
adjAdjektiv cerrado (-a)
(puño) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv autofrei
(Innenstadt) |
cerrado al tráfico | | Adjektiv | |
|
für den Publikumsverkehr geschlossen |
cerrado al público | | | |
|
meteoMeteorologie wolkenbedeckt |
adjAdjektiv cerrado (-a) | meteoMeteorologie | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv linguLinguistik geschlossen
(Linguistik) |
adjAdjektiv cerrado (-a) | linguLinguistik | Adjektiv | |
|
wegen Todesfalls [od. Todesfalles] geschlossen |
cerrado por defunción | | | |
|
adjAdjektiv verschlossen
(Verhalten) |
adjAdjektiv cerrado (-a)
(actitud) | | Adjektiv | |
|
wegen Umbau geschlossen |
cerrado por reformas | | | |
|
wegen Krankheit geschlossen |
cerrado por enfermedad | | | |
|
adjAdjektiv stark, breit
(Akzent auf) |
adjAdjektiv cerrado (-a)
(acento en) | meteoMeteorologie | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv geschlossen
(nicht offen, z.B. die Bank) |
adjAdjektiv cerrado (-a)
(no abierto, p.ej. el banco) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv zurückhaltend |
adjAdjektiv cerrado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv scharf
(Kurve) |
adjAdjektiv cerrado (-a)
(curva) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ungeschliffen |
adjAdjektiv cerrado (-a)
(tosco) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv dicht
(Wald) |
adjAdjektiv cerrado (-a)
(bosque) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv abgeschlossen
(mit Schlüsseln) |
adjAdjektiv cerrado (-a)
(con llaves) | meteoMeteorologie | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv typisch
(Charakter) |
adjAdjektiv cerrado (-a)
(carácter) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv undurchdringlich
(Wald) |
adjAdjektiv cerrado (-a)
(bosque) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv figfigürlich zugeknöpft |
adjAdjektiv cerrado (-a) | figfigürlich | Adjektiv | |
|
die Bank ist geschlossen |
el banco está cerrado | | unbestimmt | |
|
ein luftdicht verschlossener Behälter |
un recipiente herméticamente cerrado | | | |
|
geschlossene Altenhilfe |
asistencia en régimen cerrado | | | |
|
hier muffelt es |
aquí huele a cerrado | | | |
|
wie langweilig ist die Zeit der Theaterferien |
qué aburrido es cuando el teatro está cerrado por vacaciones | | | |
|
wirtsWirtschaft Festpreisabrede f |
pacto mmaskulinum de precio cerrado | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
wirtsWirtschaft Festpreisgarantie f |
garantía ffemininum de precio cerrado | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
rechtRecht Festpreisvertrag m |
contrato mmaskulinum de precio cerrado | rechtRecht | Substantiv | |
|
adjAdjektiv borniert |
duro [o cerrado] de mollera | | Adjektiv | |
|
ein geschlossenes Buch bringt keinen Gelehrten hervor |
libro cerrado no saca letrado
(spanische Redewendung) | | Redewendung | |
|
die Bank ist schon geschlossen |
el banco ya está cerrado | | | |
|
die Ampel ist noch auf Rot |
el semáforo está cerrado aún | | unbestimmt | |
|
die Werkstatt hat zu |
el taller está [o tiene] cerrado | | | |
|
zu |
( ugsumgangssprachlich für: geschlossen ) adjAdjektiv cerrado (-a) | | Adjektiv | |
|
dicht verschlossen; zugemauert |
figfigürlich cerrado a piedra y lodo | figfigürlich | Redewendung | |
|
das Museum wird für drei Monate geschlossen werden |
el museo será cerrado durante tres meses | | | |
|
du hast es dir mit mir verdorben |
conmigo ya te has cerrado todas las puertas | | | |
|
die Filmtabletten sollten in der verschlossenen Originalverpackung aufbewahrt werden |
los comprimidos recubiertos deben conservarse en su envase original cerrado | | unbestimmt | |
|
früher gab es hier in der Gegend eine Apotheke, aber sie wurde geschlossen |
antes había por aquí una farmacia, pero la han cerrado | | | |
|
in der Schule fragt die Grundschullehrerin Jaimito: "Jaimito, wie stellst du dir deine ideale Schule vor?" Und Jaimito antwortet: "Geschlossen, Frau Lehrerin, geschlossen!"
Witz
Jaimito ist die Verkleinerungsform von Jaime, was dem deutschen Vornamen Jakob entspricht. |
en el colegio, la maestra de primaria le pregunta a Jaimito: "Jaimito, ¿ cómo te imaginas tu colegio ideal ?" Y Jaimito contesta: "¡Cerrado, maestra, cerrado!"
chiste | | | |
|
schließen
(zumachen, zugehen, abschließen, Geschäfte) |
cerrar | | Verb | |
|
(Zyklen; Geschäfte) abschließen; (Türen, Fenster) schließen; angreifen; enden |
cerrar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 8:00:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |