auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch causas
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
geht
auf
mehrere
Ursachen
zurück
se
debe
a
varias
causas
Ursachenforschung
f
análisis
m
maskulinum
(de
raíz)
de
las
causas
Substantiv
Kurzarbeit
aus
technischen
oder
wirtschaftlichen
Gründen
paro
parcial
por
causas
técnicas
o
económicas
unbestimmt
Gewissensgründe
m, pl
causas
f, pl
femininum, plural
de
conciencia
Substantiv
Unfallursachenforschung
f
investigación
f
femininum
de
causas
de
accidentes
Substantiv
Ursachenforschung
f
investigación
f
femininum
sobre
las
causas
Substantiv
Einziehung
von
Gegenständen
aus
Straftaten
confiscación
de
objetos
en
causas
penales
unbestimmt
die
Unfallursachen
sind
unbekannt
se
desconocen
las
causas
del
accidente
recht
Recht
Verbrauchersachen
f, pl
causas
f, pl
femininum, plural
en
materia
de
consumo
recht
Recht
Substantiv
sich
für
aussichtslose
Dinge
einsetzen.
fig
figürlich
ser
un
abogado
de
las
causas
perdidas
fig
figürlich
das
Ausbleiben
der
Menstruation
war
krankhaft
bedingt
la
falta
de
la
menstruación
se
debía
a
causas
patológicas
unbestimmt
die
Brandursache
ist
noch
ungeklärt
aún
no
se
han
aclarado
las
causas
del
incendio
es
wird
viel
über
die
Ursache
des
Unfalls
herumgerätselt
se
han
hecho
muchas
cábalas
sobre
las
causas
del
accidente
die
Ursachen,
die
zu
einem
grausamen
Bürgerkrieg
führten
las
causas
que
llevaron
al
engendramiento
de
una
cruenta
guerra
civil
du
kannst
die
Ursachen
der
Krise
in
Deutschland
nicht
auf
die
Situation
in
Spanien
übertragen
no
puedes
extrapolar
las
causas
de
la
crisis
alemana
a
la
de
España
unbestimmt
Hintergrund
m
(Fragen;
Bilder;
musik
Musik
)
fondo
m
maskulinum
;
trasfondo
m
maskulinum
;
el
segundo
plano;
(Ursachen)
las
causas
f, pl
musik
Musik
Substantiv
Leitern
und
rutschende
Teppiche
sind
typische
Gefahrenmomente
im
Haushalt
las
escaleras
de
mano
y
las
alfombras
resbaladizas
son
las
causas
típicas
de
los
accidentes
domésticos
bewirken
causar
Verb
veranlassen
causar
Verb
antun
causar
Verb
zufügen
causar
Verb
erzeugen
causar
Verb
verursachen
causar
Verb
hervorrufen
(Bewunderung, Eindruck)
causar
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 11:19:33
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X