Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
(zwischen Personen) Kuss m maskulinum , fam familiär ugs umgangssprachlich Bussi n neutrum ; (zwischen Objekten) Zusammenstoß
beso m
Substantiv
( fig figürlich für: Kontakt von leblosen Dingen od. Gegenständen ) berühren
besar fig figürlich Verb
küssen (Person)
besar (persona)
Verb
mit einem dicken Kuss
con un beso grande
viele Umarmungen und einen Kuss
muchos abrazos y un beso
Kuss m
el beso Substantiv
ein scheuer Kuss
un beso furtivo
gib' mir einen Kuss, küss' mich, küsse mich
dame un beso
ein zärtlicher [od. inniger] Kuss
un beso cariñoso
Geraubte Küsse schmecken besser.
Un beso legal nunca vale tanto como un beso robado.
Zungenkuss m
beso m maskulinum de tornillo Substantiv
Abschiedskuss m
beso m maskulinum de despedida Substantiv
er gibt ihr einen Kuss
le da un beso
Der Kuss des Papstes
el beso del Papa
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Schokokuss m maskulinum , alt veraltet Mohrenkopf m maskulinum , alt veraltet Negerkuss m
(witzige Bezeichnung: Schaumzuckerware mit Migrationshintergrund)
Die Bezeichnungen Negerkuss und Mohrenkopf werden in jüngerer Zeit wegen der rassistischen Konnotation der Ausdrücke Neger und Mohr im offiziellen Sprachgebrauch größtenteils vermieden. Die Bezeichnungen werden aber zum Teil noch von den herstellenden Firmen verwendet.
beso m maskulinum de moza culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
gib ihm/ihr einen Kuss!
¡ dale un beso !
Dekl. film Film Kussszene f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Fernsehen, TV)
escena f femininum de(l) beso film Film Substantiv
die Distanz hindert an einem Kuss und einer Umarmung, aber niemals hindert an einem Gefühl
la distancia impide un beso y un abrazo, pero jamás impide un sentimiento
Gutenachtkuss m
beso m maskulinum de buenas noches Substantiv
darf ich dich küssen?
¿ puedo darte un beso ?
jmdm. jemandem einen Kuss geben
dar un beso a alguien
ich verabschiede mich mit einer Umarmung und einem Kuss
me despido con un abrazo y un beso
was heißt "Kuss" auf griechisch?
¿ cómo se dice "beso" en griego ?
... dass er ihr einen Kuss auf den Mund geben soll
...que le diera und beso en a boca
jmdm. jemandem einen Kuss auf die Wange drücken
ugs umgangssprachlich fam familiär estamparle un beso a alguien en la cara Redewendung
jmdm. jemandem einen Kuss auf den Mund schmatzen
pegarle [o soltarle] un beso en la boca a alguien
Gott hat den Kuss erfunden und der Teufel das, was danach kommt (span. Sprichwort)
el beso lo inventó Dios y el diablo lo que viene en pos (refrán / proverbio español)
Spr Sprichwort
Die Liebe erwacht mit einem Lächeln, wächst mit einem Kuss und endet mit einer Träne
El amor se despierta con una sonrisa, crece con un beso y termina con una lágrima
jetzt gibt Papi dir noch einen Gutenachtkuss und dann schläfst du
ahora papá te dará un beso de buenas noches y luego a dormir unbestimmt
für einige schmeckt er schlecht, für andere schmeckt er nach (einem) Kuss, weiß, blau, mit oder ohne Salz: der Käse (Rätsel)
a algunos les sabe mal, a otros les sabe a beso, blanco, azul, con o sin sal: el queso (adivinanza)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 4:16:10 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 1