Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Zucker hineintun echar azúcar
Puderzucker m azúcar m impalpable
(in Argentinien, Bolivien, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay)
Substantiv
Zucker m el azúcarSubstantiv
Puderzucker m azúcar m glaseadoSubstantiv
chemi Invertzucker m
Als Invertzucker (Invertose) bezeichnet man ein Gemisch aus stoffmengengleichen Teilen Traubenzucker (Glucose) und Fruchtzucker (Fructose), das auch in Honig vorkommt. Eine vergleichbare Zusammensetzung hat die aus St
(azúcar) invertidochemiSubstantiv
Zucher el azucar
landw Rohrzucker zweiter Wahl azúcar mascabadolandw
Puderzucker m azúcar m pulverizadoSubstantiv
Zuckerwürfel m terrón m de azúcarSubstantiv
Kaffee mit Zucker café m con azúcar
Puderzucker m azúcar m en polvoSubstantiv
adj zuckerhaltig que contiene azúcarAdjektiv
Rohrzucker m azúcar m de cañaSubstantiv
Deklinieren Zuckergehalt m riqueza f en azúcarSubstantiv
Zuckerstange f barra f de azúcarSubstantiv
Zuckerrohr n caña f de azúcar mSubstantiv
Zuckerbestimmung f determinación f del azúcarSubstantiv
ein Stück Zucker un terrón de azúcar
Der Zucker ist süß. El azúcar es dulce.
Stück Zucker m el terrón (de azúcar)Substantiv
ein Löffel (voll) Zucker una cucharada de azúcar
Zuckerhut m (wörtl.: Zuckerbrot) pan m de azucarSubstantiv
drei Päckchen Zucker tres paquetes de azúcar
culin mit Zucker bestreuen se espolvorean con azúcarculin
Zucker m ( Zuckerkrankheit mediz ) la diabetes f; culin el azúcar mmediz, culinSubstantiv
mediz einen hohen Blutzuckerspiegel haben tener el azúcar muy altomediz
Kandiszucker m el azúcar cande [o candi]Substantiv
culin 2 Päckchen Vanillezucker 2 sobres de azúcar vainilladoculin
Zuckerzange f tenacillas f, pl [o pincitas f/pl ] para azúcarSubstantiv
mediz Blutzuckerspiegel m nivel m de azúcar en la sangremedizSubstantiv
mediz Blutzuckerbestimmung f determinación f de azúcar en la sangremedizSubstantiv
culin, gastr Kaiserschmarren m, Kaiserschmarrn m
(österreichisch)
tortilla f desmenuzada con azúcar y pasasculin, gastrSubstantiv
mediz Blutzuckermessgerät n medidor m de azúcar en la sangremedizSubstantiv
culin Vanillezucker m vainilla f azucarada, azúcar m vainilladoculinSubstantiv
culin, gastr Streusel m od. n azúcar m y harina f para cubrir pastelesculin, gastrSubstantiv
mediz Unterzuckerung f falta f de azúcar en la sangremedizSubstantiv
culin einen Kuchen mit Puderzucker bestreuen escarchar azúcar en polvo sobre un pastelculin
wie viele Löffel Zucker möchtest du? ¿ cuántas cucharadas de azúcar quieres (tú) ?
Würfelzucker m azúcar m en terrones [o de terrón]Substantiv
culin den Zucker erhitzen, bis er goldgelb wird calentar el azúcar hasta que se doreculin
eine Schwiegermutter ist bitter, und wäre sie auch von Zucker suegra, ni (aun) de azúcar es buenaRedewendung
diese Frucht ist stark zuckerhaltig esta fruta tiene un alto contenido en azúcar
culin Streuselkuchen m pastel cubierto con bolitas de mantequilla, azúcar y harinaculinSubstantiv
trink Wasser mit Zucker, damit der Muskelkater vorbeigeht toma agua con azucar para que se te pase las agujetas
culin Kondensmilch, Vanille, Salz und Zucker nach Geschmack hinzufügen agregar la leche evaporada, la vainilla, la sal y el azúcar a gustoculin
culin Bienenstich m pastel relleno con crema de vainilla y recubierto de capa de almendras, mantequilla y azúcarculinSubstantiv
adj zuckrig, zuckerig
(aus Zucker)
de azúcarAdjektiv
adj mediz unterzuckert con el (nivel de) azúcar muy bajomedizAdjektiv
wenn ich recht informiert bin, wird der europäische Markt bald mit einem Überschuss von etwa 2 Millionen Tonnen Zucker si mi información es correcta, el mercado europeo pronto se verá inundado con un excedente de 2 millones de toneladas de azúcar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.03.2017 5:21:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken