pauker.at

Spanisch Deutsch alivió

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Erholung
f

(von einer Krankheit)
alivio
m

(de una enfermedad)
Substantiv
archi Entlastung
f
alivio
m
archiSubstantiv
Trauer tragen vestir de alivio
zu meiner großen Erleichterung para mi gran alivio
techn Entlastungsventil
n
válvula f de aliviotechnSubstantiv
Seufzer der Erleichterung el suspiro de alivio
lindern
(Trauer, Schmerz, Kummer, Hitze)
aliviarVerb
abmildern
(Trauer, Schmerz, Kummer, Hitze)
aliviarVerb
mildern
(Trauer, Schmerz, Kummer, Hitze)
aliviarVerb
Gewissenserleichterung
f
alivio m de la concienciaSubstantiv
seine Freunde sind bösartig ugs sus amigos son de alivioRedewendung
Dekl. mediz Besserung
f
alivio
m
medizSubstantiv
Erlösung
f
alivio
m

(aligeramiento)
Substantiv
Erleichterung
f
alivio
m

(aligeramiento)
Substantiv
Dekl. Besserung
f
alivio
m

(mejoría)
Substantiv
Wohltat
f
alivio
m
Substantiv
was für eine Erleichterung! ¡ qué alivio !
Hafterleichterung
f
alivio m penalSubstantiv
Dekl. Schmerzentlastung
f
alivio m del dolorSubstantiv
was für ein Glück! ¡ qué alivio !
da bin ich aber erleichtert! ¡ qué alivio !
techn Entlastungsöffnung
f
abertura f de aliviotechnSubstantiv
Schmerzlinderung
f
alivio m del dolorSubstantiv
techn Ablassstutzen
m
tubuladura f de aliviotechnSubstantiv
techn Druckablass
m
alivio m de presióntechnSubstantiv
er/sie atmete erleichtert auf dio un suspiro de aliviounbestimmt
Hafterleichterung
f
alivio m de la detenciónSubstantiv
Dekl. Strompreisentlastung
f
alivio m del precio de la electricidadSubstantiv
techn Druckentlastungsöffnung
f
abertura f para alivio de presióntechnSubstantiv
ich habe mich schwer erkältet ugs he pescado un catarro de alivio
* nachlassen; (von Krankheiten) sich erholen
* (Schmerz, Kummer)
aliviarseVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 16:11:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken