pauker.at

Spanisch Deutsch aclarar

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
verdünnen
(eine Flüssigkeit, eine Soße)
aclarar
(un líquido, una salsa)
Verb
verdeutlichen aclararVerb
klären
(Flüssigkeit)
aclarar
(líquido)
Verb
aufhellen aclarar
(hacer más claro)
Verb
ausspülen
(die Kleidung)
aclarar
(la ropa)
Verb
lichten
(Wald)
aclarar
(bosque)
Verb
anbrechen
(Tag)
aclarar
(día)
Verb
erläutern
(Worte)
aclarar
(palabras)
Verb
klären, aufklären, aufdecken
(ein Verbrechen, ein Geheimnis)
aclarar
(un crimen, un secreto)
Verb
spülen
(Wäschestück)
aclarar
(prenda de ropa)
Verb
spülen
(die Kleidung)
aclarar
(la ropa)
Verb
bereinigen
(Missverständnis)
aclararVerb
abspülen
(den Abwasch)
aclarar
(los platos)
Verb
ausschwenken
(Wäschestück)
aclarar
(prenda de ropa)
Verb
aufhellen aclarar
(hacer más claro)
lichten aclarar
den Wald lichten aclarar el bosque
ein Missverständnis ausräumen [od. beseitigen, od. aufklären] aclarar un malentendido
um sich mit der Klärung ... zu befassen para tratar de aclarar...
etwas liegt noch im Dunkeln algo está por aclarar
die Schuldfrage klären aclarar la cuestión de la culpabilidad
sich räuspern aclarar la voz [o la garganta]
es gibt nichts mehr zu besprechen (wörtl.: klären) no hay nada más que aclarar
jmdm. etwas klarmachen aclarar [o explicar] algo a alguien
eine kleine Menge auftragen, einmassieren und ausspülen aplicar una pequeña cantidad, masajear, aclarar
lösen (Verwicklungen) aclarar; (Ehen, Verbindungen) anular; (Verträge) rescindirVerb
Gläser in heißem Wasser schwenken aclarar los vasos en [o con] agua caliente
aufklären aclarar, dilucidar, (e-s Verbrechens) esclarecer, (des Belehrens) informar, (sexuelle Aufklärg.) instruir en el terreno sexual, desengañar, iniciar, (Missverständnisse, Irrtümer) clarificar, poner en claro; milit reconocer, explorarmilitVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 14:00:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken