| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Mund auf |
abre la boca | | | |
|
er / sie / es öffnet 3.EZ |
abre | | | |
|
öffne!
(bejahender Imperativ) |
¡ abre ! | | | |
|
öffne! |
¡ abre ! | | | |
|
Augen auf |
abre los ojos | | | |
|
adjAdjektiv wegweisend |
que abre nuevos horizontes | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv wegweisend |
que abre nuevas perspectivas | | Adjektiv | |
|
öffne das Heft! |
¡ abre el cuaderno ! | | | |
|
Wer öffnet die Tür? |
Quien abre la puerta? | | | |
|
Um wieviel Uhr öffnet...? |
¿A qué hora abre...? | | | |
|
das eröffnet uns ganz neue Perspektiven |
esto nos abre nuevas perspectivas | | unbestimmt | |
|
öffne das Hangartor! |
¡ abre la puerta del hangar ! | | unbestimmt | |
|
das Museum öffnet um vier |
el museo abre a las cuatro | | | |
|
die Tür geht nach innen auf |
la puerta se abre hacia dentro | | | |
|
plötzlich geht die Tür auf |
de repente se abre la puerta | | | |
|
Sei so lieb und mach das Fenster auf!
(aufmachen) |
Sé bueno y abre la ventana !
(abrir) | | | |
|
Augen auf! |
¡ abre bien los ojos !, ¡ atento !, ¡ ojo ! | | | |
|
die Bank öffnet um 8:30 |
el banco abre a las 8:30 | | | |
|
bequem werkzeuglos öffnen und schließen |
se abre y cierra cómodamente sin herramientas | | | |
|
mach die Tür auf, damit die Katze hereinkommt [ ugsumgangssprachlich: reinkommt ] (hereinkommen kann) |
abre la puerta para que entre el gato | | | |
|
Mit der Hut in der Hand kommt man durch das ganze Land. |
Buen porte y buenos modales abre puertas principales. | | | |
|
öffne die Fenster, um dein Schlafzimmer zu lüften |
abre las ventanas para que respire tu dormitorio | | unbestimmt | |
|
figfigürlich Wenn sich eine Tür schließt, öffnet sich eine andere. Wo eine Tür zugeht, geht eine andere auf
Zitat
von Miguel de Cervantes Saavedra (1547 - 1616), spanischer Schriftstelle, Autor des Werkes "Der sinnreiche Junker Don Quijote von der Mancha" |
Donde [o Cuando] una puerta se cierra, otra se abre
cita
de Miguel de Cervantes Saavedra (1547 - 1616), escritor español, autor de la obra "El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha" | figfigürlich | Redewendung | |
|
mach das Fenster auf, damit dieser Gestank abzieht |
abre la ventana para que desaparezca este mal olor | | | |
|
wissen Sie zufällig, wann das Restaurant öffnet? |
¿ sabe usted por casualidad a qué hora se abre el restaurante ? | | | |
|
öffne der Faulheit die Türen und die Armut wird in dein Haus eintreten
(span. Sprichwort) |
abre las puertas a la pereza y entrará en tu casa la pobreza
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
das Treffen der beiden Regierungschefs öffnet erneut die Türen zum Friedensprozess |
el encuentro entre los dos dirigentes abre de nuevo las puertas al proceso de paz | | | |
|
lüfte mal, hier herrscht ja eine richtige Treibhausluft! |
¡ abre las ventanas, el aire aquí es sofocante a más no poder [o es irrespirable] ! | | | |
|
aufschließen |
abrir | | Verb | |
|
spreizen
(Beine, Finger) |
abrir | | Verb | |
|
aufschlagen |
abrir | | Verb | |
|
öffnen |
abrir | | Verb | |
|
eröffnen |
abrir | | Verb | |
|
aufmachen |
abrir | | Verb | |
|
aufsperren |
abrir | | Verb | |
|
aufbrechen |
abrir | | Verb | |
|
auftun |
abrir | | Verb | |
|
auspacken
(Waren, Paket) |
abrir | | Verb | |
|
aufklappen
(Koffer, Buch, Sardine) |
abrir
(maleta, libro, sardina) | | Verb | |
|
aufstechen |
abrir | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 14:29:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |