Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Jorge ist neugierig Jorge es curioso
Georg m JorgeSubstantiv
Jorge ist sehr schüchtern. Jorge es muy tímido.
Jorge ist nicht hässlich Jorge no es feo
Jorge ist genauso wie sein Vater. Jorge es como su padre.
Jorge hat den Wunsch zum Mond zu reisen. Jorge tiene el deseo de viajar a la luna.
Jorge suchte seine Schlüssel in der Tasche, aber sie lagen draußen [od. außerhalb (der Tasche)] Jorge buscaba sus llaves dentro del bolso, pero estaban fuera
Laura hat mit Jorge Schluss gemacht (wörtl.: hat aufgehört, mit Jorge auszugehen), weil er nicht arbeiten will Laura dejó de salir con Jorge porque él no quiere trabajar
der Versuch, den bösen Gedanken zu entkommen, heißt, sich auf die Suche nach ihnen zu begeben
(Zitat von Jorge Bucay,
argentinischer Schriftsteller)
intentar escapar de los malos pensamientos es ir a buscarlos
(cita de Jorge Bucay,
escritor argentino)
ich bin kein Mensch, ich bin ein Volk und das Volk ist größer als seine Führer
(Zitat von Jorge Eliécer Gaitán (1903-1948),
kolumbianischer Politiker)
yo no soy un hombre, soy un pueblo y el pueblo es mayor que sus dirigentes
(cita de Jorge Eliécer Gaitán (1903-1948),
político colombiano)
Redewendung
am 24. März 1976 verübte der Kommandant Jorge Rafael Videla (Argentinien) einen Putsch und führte eine Diktatur ein, die bis 1983 dauern sollte el 24 de marzo de 1976 el comandante Jorge Rafael Videla dio un golpe de Estado e impuso una dictadura que duraría hasta 1983
vielleicht gibt es Feinde meiner Ansichten, aber wenn ich eine Weile warte, werde ich vielleicht selbst auch zum Feind meiner Ansichten
Zitat von Jorge Luis Borges (1899-1986)
argentinischer Schriftsteller
quizá haya enemigos de mis opiniones, pero yo mismo, si espero un rato, puedo ser también enemigo de mis opiniones
cita de Jorge Luis Borges
escritor argentino
die Universität sollte auf dem Alten und Fremden beharren. Wenn sie auf dem Eigenen und Zeitgenössischen beharrt, ist die Universität nutzlos, weil sie nur eine Funktion erweitert, die bereits die Presse erfüllt
(Zitat von Jorge Luis Borges (1899-1986),
argentinischer Schriftsteller und Dichter)
la Universidad debiera insistirnos en lo antiguo y en lo ajeno. Si insiste en lo propio y lo contemporáneo, la Universidad es inútil, porque está ampliando una función que ya cumple la prensa
(cita de Jorge Luis Borges,
escritor y poeta argentino)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.07.2017 10:48:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Opel
Australien
Amazon
sapxsi