pauker.at

Spanisch Deutsch -zar Konjugation wie (abrazar)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Zar m, Zarin
f
zar m, zarina
f
Substantiv
hallo wie gehts hola que tal
wie geht es Ihnen cómo está usted
du zitterst wie Espenlaub te tiemblan las carnes
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
wie ein Mönch leben llevar una vida monacal
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
Wie bitte? [LatAm] ¿ Mande (usted) ?
wie entsetzlich! ¡qué horror!, ¡qué espanto!
ebenso wie ... lo mismo que...
wie besprochen según lo convenido
als; wie a manera de
(wie) komisch! ¡(qué) cosa más rara!
wie vereinbart según lo convenido
ebenso wie ... al igual que...
sich freuen wie verrückt estar loco de contento
Wie spricht man das aus? ¿Cómo se pronuncia esto?
wie es ihm/ihr passt a su aire
wie ein Stück Dreck behandeln tratar como un trasto
ugs ich friere wie ein Schneider estoy congelado (-a)Redewendung
wie im Himmel, so auf Erden así en la tierra como en el cielo
wie geht es dir? - nicht besonders ¿cómo estás? - regular
wie der Teufel como un demonio
wie besessen arbeiten deshacerse a trabajar
wie zum Beispiel como por ejemplo
wie ein Arbeiter de fábrica
Hallo, wie gehts? ¡Hola! ¿Qué tal estás?
U wie Ulrich U de Uruguay
genauso ... wie [+ Komparativ] tan... como...
L wie Ludwig L de Lisboa
wie die Pest adv mortalmenteAdverb
wie es scheint a lo que parece
wie verrückt! ¡qué locura!
wie?
(Angst, Unverständnis)
¿ eh ?
(susto, incomprensión)
Interjektion
Konjugation
f
conjugación
f
Substantiv
Wie
n
cómo
m
Substantiv
wie ...! ¡ que ...! ( ... = adj )
in Angriff nehmen
(Arbeit)
Konjugieren abrazar
(trabajo)
Verb
Wie?
FAQ / (Fragepronomen; Fragen nach der Art und Weise)
¿ Cómo ?
umarmen Konjugieren abrazarVerb
ergreifen
(Beruf)
Konjugieren abrazar
(profesión)
Verb
umfassen Konjugieren abrazarVerb
Wie gewonnen, so zerronnen. las palabras, se las lleva el viento.Spr
wie es sich gehört como Dios manda
kalt wie Stein frío como el mármol
schwarz wie Kohle negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]
Wie gelebt, so gestorben. Tal vida, tal muerte.Redewendung
rasend, wie wahnsinnig con delirio
wie kommst du darauf? ¿de dónde sacas eso?
nichts wie weg hier! pies, ¿para qué os quiero?
wie ein Kutscher fluchen jurar como un carreteroRedewendung
schwarz wie Ebenholz negro como el ébano
wie der geölte Blitz a toda mechaRedewendung
wie ein stinknormaler Mensch como cualquier persona
wie am Spieß schreien asparse
arbeiten wie ein Pferd trabajar como una bestia
Wie geht es Ihnen?
(Mehrzahl von Personen)
¿cómo están ustedes?
unschuldig wie ein Lamm inocente como un cordero
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:37:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken