pauker.at

Spanisch Deutsch -car Konjugation wie (abanicar)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
hallo wie gehts hola que tal
wie ein Mönch leben llevar una vida monacal
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
du zitterst wie Espenlaub te tiemblan las carnes
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
wie geht es Ihnen cómo está usted
wie besprochen según lo convenido
ebenso wie ... lo mismo que...
ebenso wie ... al igual que...
(wie) komisch! ¡(qué) cosa más rara!
wie entsetzlich! ¡qué horror!, ¡qué espanto!
Wie bitte? [LatAm] ¿ Mande (usted) ?
als; wie a manera de
wie vereinbart según lo convenido
sich freuen wie verrückt estar loco de contento
wie ein Stück Dreck behandeln tratar como un trasto
Wie spricht man das aus? ¿Cómo se pronuncia esto?
wie es ihm/ihr passt a su aire
wie im Himmel, so auf Erden así en la tierra como en el cielo
wie geht es dir? - nicht besonders ¿cómo estás? - regular
ugs ich friere wie ein Schneider estoy congelado (-a)Redewendung
wie verrückt! ¡qué locura!
wie es scheint a lo que parece
wie die Pest adv mortalmenteAdverb
Hallo, wie gehts? ¡Hola! ¿Qué tal estás?
wie ein Arbeiter de fábrica
wie zum Beispiel como por ejemplo
genauso ... wie [+ Komparativ] tan... como...
wie besessen arbeiten deshacerse a trabajar
U wie Ulrich U de Uruguay
wie der Teufel como un demonio
L wie Ludwig L de Lisboa
ugs klimpern
(mit)

(den Wimpern)
abanicar
(con)

(las pestañas)
Verb
Wie?
FAQ / (Fragepronomen; Fragen nach der Art und Weise)
¿ Cómo ?
Wie
n
cómo
m
Substantiv
wie ...! ¡ que ...! ( ... = adj )
wie?
(Angst, Unverständnis)
¿ eh ?
(susto, incomprensión)
Interjektion
fächeln, zufächeln; fam (mit den Wimpern) klimpern; lüften abanicarVerb
wedeln
(mit dem Fächer)
abanicar
(con el abanico)
Verb
lüften
(einen Ort)
abanicar
(un lugar)
Verb
zufächeln
(einer Person)
abanicar
(una persona)
Verb
Konjugation
f
conjugación
f
Substantiv
wie ein Kutscher fluchen jurar como un carreteroRedewendung
nichts wie weg hier! pies, ¿para qué os quiero?
Wie gelebt, so gestorben. Tal vida, tal muerte.Redewendung
wie es sich gehört como Dios manda
wie der geölte Blitz a toda mechaRedewendung
arbeiten wie ein Pferd trabajar como una bestia
kalt wie Stein frío como el mármol
wie kommst du darauf? ¿de dónde sacas eso?
schwarz wie Kohle negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]
Und Sie, wie heißen Sie? Y usted, ¿cómo se llama usted?
rasend, wie wahnsinnig con delirio
((mein) Gott) wie peinlich! ¡qué vergüenza!
wie ein stinknormaler Mensch como cualquier persona
wie ein stinknormaler Mensch como una persona cualquiera
schwarz wie Ebenholz negro como el azabache
schwarz wie Ebenholz negro como el ébano
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 17:32:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken