Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch zur Arbeit

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Arbeit f brete mSubstantiv
zur Arbeit al trabajo
zur Seite biegen Konjugieren sesgar
(torcer a un lado)
Verb
zur Folge haben
(eine Konsequenz)
Konjugieren implicar
(una consecuencia)
Verb
komm zur Sache! ¡ déjate de historias !
Arbeit f laburo m
in ConoSur (Argentinien, Chile, Uruguay, Paraguay), Bolivien, Ecuador (Europäisches Spanisch:trabajo, empleo)
Substantiv
Arbeit f
(Prüfung)
examen mSubstantiv
Arbeit f
(Arbeitsplatz)
empleo mSubstantiv
Arbeit f
(Tätigkeit, Mühe, Schule, Uni)
trabajo mSubstantiv
Arbeit f
(Feldarbeit, Handarbeit)
labor fSubstantivEN
Arbeit f
(Anstrengung)
esfuerzo mSubstantiv
Arbeit f tajo m
(trabajo)
Substantiv
Arbeit f obra fSubstantivPT TL
praep zur
(zur = zu der, zu)
a, enPräposition
Arbeit f tanda f
(trabajo)
Substantiv
auf die Weide treiben, zur Weide treiben
(Vieh)
Konjugieren apacentar
(ganado)
Verb
(zur Arbeit) sich einfinden (an) incorporarse (a/en)
zur Hölle mit der Arbeit! ¡ al infierno con el trabajo !
bevor es zur Arbeit geht antes de ir al trabajo
Wie kommst du zur Arbeit? Como vas al trabajo?Redewendung
zur Unterstützung en apoyo de
harte Arbeit la dura labor
(harte) Arbeit f faena fSubstantiv
feste Arbeit f el trabajo fijoSubstantiv
Arbeit f, Maloche f ugs curro m [o curre] mSubstantiv
jmds Arbeit herabmindern despreciar el trabajo de alguien
zur Unzeit fuera de propósito
freiwillige Arbeit f voluntariado mSubstantiv
schadensgeneigte Arbeit trabajo tendencioso al daño
geistige Arbeit trabajo intelectual
sozialtherapeutische Arbeit trabajo terapéutico social
ununterbrochene Arbeit trabajo ininterrumpido
harte Arbeit f brega f
(trabajo duro)
Substantiv
Arbeit suchen buscar empleo
zur Auflockerung para relajar
zur Veranschaulichung a modo de aclaración
zur Veranschaulichung a modo de explicación
zur Aufmunterung
(Belebung)
para animar(se)
zur Aufmunterung
(Belebung)
para recuperar fuerzas
zur Insektenbekämpfung adj insecticidaAdjektiv
zur Einschüchterung para intimidar
jmdm. kündigen
Arbeit
despedir de alguien
Arbeit finden encontrar trabajo o empleo
langweilige Arbeit trabajo pesado
zur Unzeit fuera de lugar
zur Zeit en estas fechas
zur Ansicht para examinarlo
zur Strafe como castigo
zur Schmerzlinderung para aliviar los dolores
zur Probe de prueba
zur Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
zur Hälfte a mitad
zur Einschüchterung para amedrentar
zur Hälfte mitad y mitad, de medio a medio
zur Unzeit a deshora
zur Mittagszeit al mediodía
zur Genüge adj suficienteAdjektiv
zur Schmerzlinderung para paliar los dolores
zur Abwechslung para variarPT
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.01.2022 23:52:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken