pauker.at

Spanisch Deutsch zum Trinken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Trinken
n
potación
f

(acción de potar, beber)
Substantiv
zum Frühstück para desayunar
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
Dekl. Trinken
n
ingestión
f

(el beber)
Substantiv
zum trinken para beber
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
Wer zum Teufel... ? ¿ Quién demonios... ?
zum Schweigen bringen reducir al silencio
wie zum Beispiel como por ejemplo
zum Schaden von en detrimento de
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
etwas trinken gehen irse de copeo
zum Fenster stürzen abalanzarse a la ventana
zum Kampf rüsten prevenir las armas
zum Gesicht gehörend adj facialAdjektiv
zum Staatstrauertag erklären declarar día de luto nacional
etwas zum Knuspern algo para picar
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
(zum Bösen) verführen malearVerb
zum Trinken einladen obligar
(in Chile, Argentinien)
Verb
trinken
(auf)
mojar
(umgangssprachlich für: celebrar)
Verb
Trinken
n

(das Alkoholtrinken)
bebida
f

(el beber alcohol)
Substantiv
trinken
(essen, trinken)
tomarVerb
trinken
(Getränk)
consumir
(bebida)
Verb
trinken
(Flüssigkeiten)
beberVerb
trinken copear
(beber)
Verb
trinken potar
(beber)
Verb
rechtzeitig zum Essen a tiempo para la cena
der Schlüssel zum Geheimnis la llave para descubrir el secreto
sich zum Präsidenten erklären proclamarse presidente
zum Scheitern verurteilt sein estar condenado al fracaso
das stinkt zum Himmel es un escándalo
zu pari, zum Nennwert
(Handel)
a la par
bereit zum Ausgehen sein estar dispuesto para salir
sich zum Clown machen ponerse en ridículo
heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar
Erklärung f zum Axiom
n
axiomatización
f

(acción)
Substantiv
zum Gehorsam bringen reducir a la obedencia
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
scher dich zum Teufel! vete al carajo !Redewendung
von der Flasche trinken beber a pico botella, Dom. Rep.
abwarten und Tee trinken
(Sprichwort

oder Redewendung)
paciencia y a barajar (, que dicen que llueve)
(refrán, proverbio o modismo)
abwarten und Tee trinken
(Sprichwort

oder Redewendung)
paciencia y barajar, hasta el rabo todo es toro y hasta el segar todo es hierba
(refrán, proverbio o modismo)
sich zum Clown machen hacer el ridículo
etwas zum Ausdruck bringen expresar algo
zum Glück habe ich schon die Wohnung menos mal que tengo el piso
ihm/ihr steht das Wasser bis zum Hals está con el agua al cuello
zwei zum Preis von einem dos por el precio de una
Lasst uns zum Strand gehen! ¡ Vámonos a la playa !
zum Abschluss noch einen trinken
(Schluck)
echar [o tomar] la espuela
(trago)
eine Wohnung zum Büro umbauen adaptar un piso para oficina
die Kinder zum Weggehen fertigmachen arreglar a los niños para salir
er wurde zum Tode verurteilt fue condenado a muerte
zum Andenken an unsere Begegnung en [o como] recuerdo de nuestro encuentro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 4:18:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken