Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch wunderte sich

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sich seHR IT PT RO
sich schmiegen
schmiegte sichsich geschmiegt

(kuscheln)
recostarseVerb
sich verschärfen
(Konflikt)
intensificarse
(conflicto)
sich kehren (sich wenden) volverse; (sich kümmern) preocuparse (an -> de)
sich kräuseln (des Wassers) encresparse; (Haare) rizarse
sich überzeugen
(von)
concienciarse
(de)
(convencerse)
sich revanchieren (sich rächen für/bei) vengarse (de); (sich erkenntlich zeigen für) corresponder (a)
sich verselbstständigen establecerse
sich wehren (sich verteidigen gegen) defenderse contra; (sich sträuben gegen) oponer resistencia a
sich beschweren (sich beklagen) quejarse (über -> de), poner una reclamación; protestar (über -> contra)
sich schließen
(Wunden)
soldarse
(heridas)
sich brüsten pompearse
(tratarse con ostentación)
sich überschlagen dar un vuelco
sich überschlagen dar una voltereta (en el aire)
sich herausputzen empaquetarse
sich verdüstern ensombrecerse
(oscurecerse)
sich verstärken intensificarse
sich ähneln parecerse
sich hinauszögern retrasarse, atrasarse
sich verbünden
(mit)
aliarse
(con)
refl sich hochschaukeln ir acalorándose
sich auflösen
(Wirrwarr)
desligarse
(enredo)
sich abquälen reflexiv recocerse
(concomerse)
Verb
sich aushängen
(Tür)
desquiciarse refl
(puerta)
sich abschotten reflexiv
(von)
aislarse
(de)
Verb
sich überstürzen embalarse
(apresurarse)
sich etwas gönnen permitirse algo, darse un capricho
sich überanstrengen hacer un esfuerzo excesivo, abusar de su salud, abusar de sus fuerzas
sich arrangieren (sich einigen) llegar a un acuerdo
sich fühlen sentirse, estar
sich einbürgern reflexiv implantarse
(generalizarse)
Verb
ugs sich übergeben echar tripasRedewendung
sich prügeln agarrarse a trompis
in Argentinien, Uruguay
sich zurücksetzen (sich wieder setzen) volver a sentarse; (weiter nach hinten setzen) sentarse más atrás
sich verwählen marcar mal
sich verbrüdern reflexiv hermanarseVerb
sich schämen sentirse avergonzado
sich mausern mudar (de) pluma
sich prügeln andar a golpes
sich rächen tomar(se) el desquite
sich vorbereiten
(auf/für)
aprestarse
(para)
sich parfümieren perfumarse
sich bräunen tostarse
sich unterschätzen subestimarse
sich demütigen
(vor)
humillarse
(a/ante)
sich vernachlässigen descuidarse, abandonarse
sich binden (sich verpflichten) comprometerse (an -> a); vincularse (an -> a)
sich aufhängen reflexiv ahorcarseVerb
sich aufwärmen sport calentar, hacer precalentamiento; (sich wärmen) calentarse msportSubstantiv
sich aufstellen (sich postieren) apostarse, ponerse; (in einer Reihe) ponerse en fila, alinearse
sich ergötzen
(an)
deleitarse
(con/en)
sich vergrößern (sich erweitern) ampliarse; (Pupillen, Organe) dilatarse; (zunehmen) aumentar; agrandarse
sich verständigen entenderse
(ponerse de acuerdo)
sich schlagen (sich prügeln) pegarse, [LatAm] fajarse
sich lösen (sich befreien) desvincularse; (abgehen) desprenderse (von -> de)
sich lösen (Schraube) aflojarse; (Husten, Krampf) calmarse; (sich klären) resolverse
sich lösen (sich frei machen) liberarse (aus/von -> de); (sich trennen) separarse (von -> de)
sich lösen (Schuss) dispararse; (zergehen) disolverse (in -> en)
sich schälen mondarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.07.2021 17:12:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken