pauker.at

Spanisch Deutsch verstoßen gegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verstoß
m
infringimiento
m
Substantiv
Dekl. Verstoß
m

(gegen eines Gesetzes)
violación
f

(de una ley)
Substantiv
Dekl. Verstoß
m
transgresión f, trasgresión
f
Substantiv
Dekl. Verstoß
m

(gegen)
infracción
f

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
(gegen Gesetze) verstoßen, übertreten, (Gesetze) brechen infringirVerb
gegen etwas verstoßen
(Prinzipien, Gesetze)
atentar contra algo
gegen frente
a (contra)
Präposition
verstoßen proscribirVerb
gegen die Wand treten dar una patada contra la pared
gegen Bezahlung por dinero
so gegen sobrePräposition
sichern (gegen) (befestigen) consolidar, (absichern) afianzar
verstoßen gegen faltar a
verstoßen (gegen) faltar (a), repudiar, atentar, echar, contravenir (de), expulsar
ich bin fast gegen alles allergisch yo soy alérgico a casi todo
ich bin fast gegen nichts allergisch yo no soy alérgico a casi nada
gegen etwas knallen ugs darse [o pegarse] una castaña con [o contra] algo
gegen Kriminalität kämpfen luchar contra la criminalidad
sich stemmen gegen apoyarse contra
gegen den Strom contra la corriente
Kampagne gegen Atomtests campaña en pro de la erradicación de las pruebas nucleares
gegen en contra de
gegen
(Uhrzeit)
a eso de
Kampagne gegen die Abtreibung campaña antiabortista
Mittel n gegen Sodbrennen antiácido
m
Substantiv
gegen das organisierte Verbrechen contra el crimen organizado
gegen die Tür ballern pegar golpes a la puerta
gegen die guten Sitten verstoßen obrar contra las buenas costumbres
(auch: recht ) verstoßen (gegen), verletzen vulnerar
(transgredir)
rechtVerb
vergewaltigen; schänden; verstoßen (gegen); brechen violar (a) Verb
ich habe nichts gegen dich no tengo nada en contra tuya
im Kampf gegen die Speckrollen en guerra contra los michelines
ich bin gegen den Krieg estoy en contra de la guerra
Beschimpfungen gegen jmdn. ausstoßen proferir injurias contra alguien
recht gegen das Recht / Gesetz verstoßen infringir las leyesrecht
praep gegen
(Richtung)
haciaPräposition
praep gegen
(im Gegensatz zu)
contrario aPräposition
sichern (gegen) (Türen) cerrar firmemente
praep gegen
(verglichen mit)
enPräposition
praep gegen
(im Austausch für)
contra, porPräposition
praep gegen
(entgegen)
en contra de, contraPräposition
praep gegen
(angelehnt)
contraPräposition
praep gegen
(zeitlich)
zeitl sobre, a eso dezeitlPräposition
gegen Abend al atardecer
gegen Acht hacia las ocho
gegen Abend
(später)
al anochecer
bumsen (gegen)
(schlagen, klopfen)
dar (contra)
bumsen (gegen)
(anprallen)
pegarse (contra), darse (contra)
gegen, contra en contra de
adv gegen
(etwa)
adv alrededor de, más o menosAdverb
gegen Barzahlung a tocatejaRedewendung
gegen Geschlechtskrankheiten adj antivenéreo (-a)Adjektiv
praep gegen
(zur Bekämpfung von)
contraPräposition
gegen Kaution bajo fianza
gegen Zahlung
f
contra pago
m
Substantiv
isolieren
(gegen)

(abdichten)
aislar
(contra)
Verb
gegen Sonderberechnung con suplemento de precio
gegen Mai para mayo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:08:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken