Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch verfiel dem Alkohol

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Alkohol
m
alcohol
m
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
auf dem Teppich sobre la alfombra
mit dem Flugzeug en avión
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
vor dem Essen antes de la comida
dem Zufall überlassen dejar al azar
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
vor dem Haus delante de la casa
aus dem Hinterhalt a traición
dem Alkohol zusprechen tomar bebidas alcohólicas
auf dem Bauch boca abajo
aus dem Buch del libro
auf dem Wasserweg por vía fluvial
dem Laster verfallen caer en el vicio
dem Alkohol verfallen darse a la bebida
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Lande en el campo
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Foto en la foto
vor dem Spiegel delante del espejo
dem namen nach por el nombre
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
Alkohol
m

Alkoholika

Weine aus Málaga, siehe: www.quitapenas.es/
ugs el quitapenas
m

vinos de Málaga, véase: www.quitapenas.es/
Substantiv
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
dem Alkohol verfallen sein ser esclavo del alcohol
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
mit dem Vorsatz zu con la intención de
sich dem Laster ergeben enviciarse
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
mit dem Namenszeichen versehen rubricar
(firmar)
Verb
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
nach dem Vorbild von a imitación de
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
nach dem Essen kommen llegar comido
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
dem Namen nach kennen conocer de nombre
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
sich dem Vergnügen hingeben embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
unter dem Befehl von bajo el mando de
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2023 1:31:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken






sapxsi