Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch treten

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
philo werden, in Erscheinung treten Konjugieren devenirphiloVerb
treten andar
auf etwas treten pisar en/sobre
jmdn. mit Füßen treten tratar a alguien a coces
fig ins Fettnäpfchen treten dar [o pegar] un patinazofig
ugs fig ins Fettnäpfchen treten meter la patafigRedewendung
in Verbindung treten entrar en contacto
fig in jmds Fußstapfen treten seguir los pasos [o las pisadas] de alguienfigRedewendung
jmdm. zu nahe treten disgustar a alguien
fig in jmds Fußstapfen treten seguir los pasos [o las pisadas, o las huellas] de alguienfigRedewendung
in Kraft treten entrar en vigencia
jmdn. mit Füßen treten tratar a alguien a patadas
in Aktion treten fig ponerse las botas
(in Kolumbien und Peru)
figRedewendung
in jmds Fußstapfen treten pisarle los talones a alguienRedewendung
in Beziehung treten
(zu)
relacionarse
(con)
zu nahe treten disgustar
( auch: fig ) zutage treten Konjugieren aflorarfigVerb
um sich treten patalearVerb
mit Füßen treten Konjugieren patearVerb
mit Füßen treten Konjugieren escupirVerb
die Bälge treten
(bei der Orgel)
Konjugieren entonar
(del órgano)
Verb
Treten n; Tracht f Prügel pisa
f
Substantiv
an jemandes Stelle treten hacer las veces de alguien
jmdm. nicht zu nahe treten no tocarle la ropa a alguien
gegen die Wand treten dar una patada contra la pared
in die Schranken m, pl treten entrar en liza
über die Schwelle treten atravesar el umbral
in den Hintergrund treten perder importancia
jmdm. in den Hintern treten patear el trasero a alguienRedewendung
in Geschäftsbeziehungen treten mit entrar en relaciones comerciales con
in (den) Streik treten declararse en huelga, ir a la huelga, salir en huelga
jmdm. auf den Fuß treten dar un pisotón a alguien
mit Füßen treten; verletzen conculcar
in den Zeugenstand treten subir a declarar
(Maschinen) in Funktion treten ponerse en funcionamiento
in den Zeugenstand treten subir al estrado
über die Ufer treten
(ein Fluss)
desmadrarse
(un río)
in den Vordergrund treten convertirse en foco de interés
in den Vordergrund treten ganar importancia
treten (auf), betreten, stampfen Konjugieren pisarVerb
über die Ufer treten
(Fluss)
desbordarse
(río)
(in die Pedale) treten Konjugieren pedalearVerb
mit jmdm. in Wettstreit treten competir con alguien
ugs fig - jmdm. auf die Zehen treten ofender a alguienfigRedewendung
mit jmdm. in Schriftverkehr treten entablar correspondencia con alguienunbestimmt
mit jmdm. in Korrespondenz treten entablar correspondencia con alguien
bitte eintreten, bitte treten Sie ein pase por favor
in Kraft treten, beharren (auf) ratificarse (en)
ohne jmdm. zu nahe treten zu wollen sin ánimo de ofender a nadieRedewendung
ugs fig ins Fettnäpfchen treten; sich blamieren pifiarlafigRedewendung
ugs fig ins Fettnäpfchen treten; sich blamieren meter el remofigRedewendung
ugs fig ins Fettnäpfchen treten; sich blamieren meter la pezuñafigRedewendung
mit jmdm. telepathisch in Verbindung treten entrar en contacto telepático con alguienunbestimmt
jmdm. [ od. jmdn. ] in den Magen treten patear el estómago a alguien
ugs fig ins Fettnäpfchen treten; sich blamieren dar un traspié
(meter la pata)
figRedewendung
niedertreten; ( auch: fig ) mit Füßen treten Konjugieren pisotearfigVerb
jmdm. Konkurrenz machen, in Wettbewerb treten mit hacer la competencia
ugs fig ins Fettnäpfchen treten; sich blamieren meter la gambafigRedewendung
ich möchte niemandem zu nahe treten no quisiera herir susceptibilidades
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.03.2023 13:53:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken